サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「from Bordeaux negociants and commercial labels, not chateau-bottled wines」「Fifth place went to Saga Medoc 2009 from Barons de Rothschild Collection」この記事だとわかりやすい。
sasahira のブックマーク 2011/12/16 12:47
Chinese wines beat French in tasting, but it's not best vs best[wine]「from Bordeaux negociants and commercial labels, not chateau-bottled wines」「Fifth place went to Saga Medoc 2009 from Barons de Rothschild Collection」この記事だとわかりやすい。2011/12/16 12:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.reuters.com2011/12/16
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「from Bordeaux negociants and commercial labels, not chateau-bottled wines」「Fifth place went to Saga Medoc 2009 from Barons de Rothschild Collection」この記事だとわかりやすい。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Chinese wines beat French in tasting, but it's not best vs best
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /