ここに「ボリューミー」とか「テンション」とかを加えていけばいいのか。カードに「チャージする」も英語だと「課金する」だからむしろ逆の意味になってしまい、"top up"か"recharge"と言わねばならんらしい。

midnightseminarmidnightseminar のブックマーク 2013/02/10 14:10

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

サービス終了のお知らせ - NAVER まとめ

    サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう