サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
Yahoo!とMSのプレスリリース日本語訳。
Yuny のブックマーク 2008/06/13 10:51
TechCrunch Japanese アーカイブ » YahooはMicrosoftと完全決別。Googleが唯一残された可能性[*やふ☆ぐる]Yahoo!とMSのプレスリリース日本語訳。2008/06/13 10:51
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.techcrunch.com2008/06/13
“Running with scissors is a cardio exercise that can increase your heart rate and require concentration and focus,” says Google’s new AI search feature. “Some say it can also improve…
7 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Yahoo!とMSのプレスリリース日本語訳。
Yuny のブックマーク 2008/06/13 10:51
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
TechCrunch Japanese アーカイブ » YahooはMicrosoftと完全決別。Googleが唯一残された可能性
jp.techcrunch.com2008/06/13
“Running with scissors is a cardio exercise that can increase your heart rate and require concentration and focus,” says Google’s new AI search feature. “Some say it can also improve…
7 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /