英単語とかでも変則的な読み方をするものがある(多くは外来語由来ゆえ)。スペルからの法則で、見てて大体はわかるんだが、"Isle"が『アイル』と読む事を以前に知らなかった俺。highはハイだがroughはラフだし、もうね。

guldeenguldeen のブックマーク 2012/06/16 02:41

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

読み方が分からない! : 中国嫁日記 Powered by ライブドアブログ

    コメント一覧 (194) 195. 名無し 2012年11月17日 12:11 二人共すごく可愛いです 日人でも読み間違えることありますしね・・・(^_^;) 193. micky 2012年06月15日 15:42 私の1人の友達がいる嫁さんも中国人で、彼...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう