誤訳が広く伝えられたということは記者の間に英語が判る人間が少ないということなのか、言葉の意味を吟味する習慣がないということなのか

zefiro01zefiro01 のブックマーク 2012/06/29 13:19

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

サッカーにおける監督通訳の重要性 「誤訳」の恐ろしさ サッカージャーナリスト 大住良之 - 日本経済新聞

    中を「誤訳」が駆け巡ってしまった。多くの日メディアがその言葉を引用して伝えたが、私もその一端を担いでしまったことを謝罪しなければならない。ワールドカップ・アジア最終予選のオーストラリア戦(6月...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう