株式会社アルクはプライバシーマーク付与事業者です。公益社団法人日本通信販売協会の正会員で、オンラインマークを付与されています。 アルクウェブサイトは、GMOグローバルサインのSSLサーバー証明書を使用して、あなたの個人情報を保護しています。クレジットカード番号など全ての情報は暗号化して送信されますので、安心してお買い物ができます。
![英辞郎on the WEB - 地球人ネットワークを創るアルク:スペースアルク](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/723830de2f51e0130bd307edc27e19663988210e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.alc.co.jp%2Fogp.png)
SYSTRANの翻訳ソフトウェア SYSTRANの幅広い翻訳ソフトウェア製品とソリューションにより、外国語のコンテンツをリアルタイムで理解し、多言語文書を作成することができます。 ホーム & ホームオフィス 当社では世界中の個人ユーザーが多言語情報を素早く理解し、多言語でより効率的にコミュニケーションできるようにお手伝いいたします。 リアルタイムで外国語(たとえば、ウェブページ)の内容を理解したい場合でも、また電子メール、IM、手紙、文書またはあらゆる種類のテキストを翻訳する必要がある場合でも、当社は適切な製品をご提供できます。 スモールビジネス SYSTRANの柔軟な翻訳ソリューションでは、小企業が多言語情報を管理するだけでなく、従業員、顧客、パートナー間のコミュニケーションを合理化する方法を向上できるようになっています。 小企業の場合、事業を遂行するのは前にも困難なものとなっています
弊社の翻訳サービス(以下「本サービス」といいます)をご利用いただくにあたって、あらかじめ下記の注意事項をご確認の上、ご利用ください。なお、本注意事項は予告なく変更することがございます。あらかじめご了承ください。 本サービスは、弊社が利用者の個人的かつ非営利な利用(以下「私的利用」といいます)を前提として、利用者に提供するものであり、利用者は、本サービスによる翻訳結果について私的利用の範囲を超えて、公表、複製、引用、送信、頒布、改変等を行うことはできません。 本サービスの利用者が翻訳した内容を収集し、翻訳機能の向上に役立たせていただきます。 個人情報や機密情報、その他収集されては問題がある文書は翻訳しないでください。 画像化されたテキスト、パスワードが掛かったファイルは翻訳できません。 弊社は、本サービスによる翻訳結果の完全性、正確性、確実性、有用性等について保証しません。また、弊社は本サー
「OCN翻訳」終了のお知らせ OCN翻訳は、2012年10月11日(木)をもちまして終了させていただきました。 長い間ご愛顧いただきまして、誠にありがとうございました。 OCNでは、今後ともお客さまにご満足いただけるサービスを提供できるよう、努めてまいりますので、コンテンツサービスへの変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日本語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ
Quality and Experience You Can Count On We take the risk out of high-stakes translation. In today’s increasingly regulated environment, accuracy and confidentiality are more important than ever when reaching overseas markets. That’s why Responsive Translation is ranked first in the world for translation satisfaction.* With ISO 9001 certified translation quality, we are proud to specialize in trans
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く