プロパティ名・変数名などの英単語やファイル拡張子を言葉で伝える機会というのは少ないですが、そのせいかいろんな人の表現を聞いてみると結構バラバラだったりします。その言葉が最終的に相手に伝わればまったく問題ないのですが、出来るだけ正しい表現を使いたいもの。特徴的なものをピックアップしてみました。 英単語シリーズ まずはプロパティ名・変数名に使われる英単語を。カギカッコ内は、極力近い発音をカタカナ表記したものです。 width→「ウィズ」? これはアレですね、舌を噛む発音の仕方。前から思うんですがカタカナでこの発音を表記するのは難しいです。なんかもう「ウィθ」って書ければいいんですが。 height→「ハイト」 「ヘイト」というのをよく聞きますね。widthとheightに関してはなんだかすごいことになってる模様。「ヘイゲット(2件)」って。 none→「ナン」 私は「ノン」って呼んでました。思