タグ

中国語に関するfancj202のブックマーク (4)

  • 【TED動画】非漢字圏の人々が漢字を覚えるための最初の八文字 | Kousyoublog

    このドメインは お名前.com から取得されました。 お名前.com は GMOインターネットグループ(株) が運営する国内シェアNo.1のドメイン登録サービスです。 ※表示価格は、全て税込です。 ※サービス品質維持のため、一時的に対象となる料金へ一定割合の「サービス維持調整費」を加算させていただきます。 ※1 「国内シェア」は、ICANN(インターネットのドメイン名などの資源を管理する非営利団体)の公表数値をもとに集計。gTLDが集計の対象。 日のドメイン登録業者(レジストラ)(「ICANNがレジストラとして認定した企業」一覧(InterNIC提供)内に「Japan」の記載があるもの)を対象。 レジストラ「GMO Internet Group, Inc. d/b/a Onamae.com」のシェア値を集計。 2023年5月時点の調査。

  • “簡体字禁止令”に見る台湾のジレンマ:日経ビジネスオンライン

    周知のとおり、同じ中国語でも台湾と大陸が使っている文字は違う。台湾は伝統的な漢字、いわゆる「繁体字」を使っており、これは比較的日人にも馴染みやすいものだろう。一方、大陸では「簡体字」を使用している。こちらは文字どおり、繁体字を簡略化したバージョンである。 簡体字の歴史を話せば長くなるが、かいつまんで言うとこうなる。1949年10月1日、中華人民共和国の建国を契機に簡体字使用の動きが格化し、1955年1月に「漢字簡略化草案」が発表されて、翌年1月1日には簡体字版の新聞が誕生した。漢字簡略化はその後も進められ、現在は1986年に発表された「簡体字総表」による文字が使用されている。 ちなみに、台湾では自分たちが使う文字を「繁体字」という一般的な言葉で表現するが、馬英九総統をはじめとする政府関係者はあえてそれを「正体字」と言っている。そこには台湾が使っている漢字こそ正統なものだという意地が表れ

    “簡体字禁止令”に見る台湾のジレンマ:日経ビジネスオンライン
  • 次のAmazonレビューを確認してください: ポータブル日中・中日辞典 繁体字版

    家の中で行方不明の古い繁体字辞書の必要性がないまま、電子辞書も含めて簡体字辞書ばかり持っている。 久しぶりに台湾へ行った序でにを幾冊も購入したので、繁体字辞書もあればいいかと検索して、日国内出版、三修社のコンパクト繁体字辞書をアマゾンで見つけ購入した。 不勉強な私は国内にこのような辞書があることを知らなかったので、驚き且つ非常に嬉しかった。というのは、まだ読み方を粗方覚えていた注音字母と大陸のピンイン符号が併記されていたからである。流石日の出版社は行き届いていると感じた。日中辞典の見出しには平仮名と片仮名が併記されている。留学生にとって非常に便利な辞書である。幾人も留学生の保証人になった事がある私としてはこのような辞書を知らなかったことは迂闊であった。

  • 『台湾繁体中国語おすすめ学習サイトのご紹介』

  • 1