タグ

ブックマーク / blog.livedoor.jp/notaffiliate (1)

  • 洋画のタイトルを直訳したらダサい : 【移転しました】旧ロブ速 (ロブ速)

    洋画のタイトルを直訳したらダサい カテゴリ : コピー http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1332522868/ 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/03/24(土) 02:14:28.80ID:hYn2LF5q0 家に一人 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/03/24(土) 02:14:54.09ID:DFldsQ5/0 捕まえられるものなら捕まえてみろ 4:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/03/24(土) 02:15:12.28ID:EU7O3qLG0 明後日 9:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/03/24(土) 02:17:30.83ID:/2VMF5lm0 デカい魚 11:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします

    garamani1983
    garamani1983 2012/04/23
    44「恐竜庭園」って、むしろなんかイイぞ。グッとくるぞ。原題カタカナそのまんまで、いい映画なのに、タイトルからのインパク値が低くて、かっこいい邦題つけたったらエエのにと思う映画が多い最近。
  • 1