「コンピューター」と「コンピュータ」と両方の表記を見掛けますが、どちらで書いてもよいのでしょうか。 ※ この記事の初出は『新「ことば」シリーズ』19号(2006、国立国語研究所)です。当時の雰囲気を感じられる「ことばのタイムカプセル」として、若干の修正を加えた上で公開します。 外来語の表記のよりどころ 法令・公用文や報道など、一般の社会生活における外来語表記のよりどころとして「外来語の表記」(1991年、内閣告示・内閣訓令)があります。「外来語の表記」は、外来語を書き表すのに用いる仮名・符号の表(第1表と第2表)と留意事項、付録の用例集から成ります。二つの表のうち、第1表は一般的に外来語を書き表すのに用いる仮名の表で、第2表は原音・原つづりになるべく近く書き表す場合に用いる仮名の表です。第2表には「ウィ」「トゥ」「ヴァ」などが示されています。なお「外来語の表記」では、第2表の仮名を用いる必