タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

論文とenglishに関するgood_waveのブックマーク (5)

  • ライフサイエンス英語

    even ifとeven thoughをあたかも同じ意味であるかのように書いてある参考書をいくつか見かけたのでこの違いについて検討してみた。 まず、even thoughはalthoughと同じ意味である。日系2世カナダ人のYukoさんがやっているeChat Vancouver(第78回)というPodcastでも、「although, though, even thoughの意味は同じである」とハッキリ述べられていた。 同じであれば何の問題もないが、even thoughと似ているeven ifの意味は明らかに異なっている。 さて、以下の違いが分かるだろうか? Even if it is raining tomorrow, I will go boating on the lake. (たとえ明日雨であったとしても、~) Even though it is raining today, I

  • 論文英語 : kei@sodan

    フィンランドで取った授業のまとめです。 先生(Ken Pennington)の母語はアメリカ英語だけど、語法の専門家らしくて、国や分野ごとの語法の違いも指摘したとても含蓄のある授業でした。 構成を考える。内容的には situation (現状) problem (問題点) solution (解決策) evaluation (評価) となる。 構成としては、 introduction(導入) methods (方法) results (結果) discussion (議論) 記述上の特徴としては、 Introduction : 現在・引用(citation)・注釈 (commentary) Method : 過去・受け身 Result : 過去 Discussion : 現在・引用(citation)・譲歩(qualification) 現在形・現在完了が使われる例が多い。 Recentl

  • 「方法」の部分が論文の採否を左右する!!!: スッピンねえちゃん研究日誌

    前回、『方法論』が大事と述べましたが、なぜ『方法』の部分が重要なのかをご説明します。 とある国際学会で、論文のAd hocレビュアー対象に行なわれたワークショップがあり、当時、Ad hocレビュアーなどしたこと無いにもかかわらず、そのスピーカーが、以前私の論文をレジェクトした雑誌の編集委員のオッサンだったので、興味シンシンで潜入しました。 私と同じように、(たぶん)論文出版したくてたまらないdesperateな研究者たちがたくさん押しかけていて、朝一番のセッションにもかかわらず会場は熱気に包まれていました。「ad hocレビュアーの」ワークショップにもかかわらず、中盤からは、『アクセプトされる論文とは?』という内容の議論が盛んで、完全に主旨が逸れているのは明らかだったのですが、皆さん、死活問題ですので、かまわず、あつかましく喧々諤々の意見交換をしていました。 権威ある雑誌のレビュアーのその

    good_wave
    good_wave 2008/04/10
    『方法』の部分はやり直せないけど『結果』『考察』はいくらでもやり直しができる
  • 英語論文101: スッピンねえちゃん研究日誌

    アメリカの大学病院で研究のお仕事をしています。治験(RCT)と、疫学調査の両方に関わっています。 これから調査研究しようとしている人や論文書こうとしている人のお役に立てるかもしれない(?)情報もあるかもしれません。更新は(かなり)不定期です。

  • 科学論文に役立つ英語

    読書は、他人にものを考えてもらう事である。を読む我々は、他人の考えた過程を反復的にたどるにすぎない。(中略)だから読書にはものを考える苦労はほとんどない。 作者:大山(東北大金属材料研究所) FWGA8124@nifty.com このサイトへのリンクは無断でどこにでもご自由にどうぞ。 事後連絡も不要ですが、でも、 免責 掲載情報中の間違いを減らすよう努力していますが、それでも多数の間違いがあります。ケアレスミスだけでなく、質的に間違っているケースもあるはずです。このサイトの情報は御自分の判断と責任でお使いください。作者は当サイト上の瑕疵などの責を負いません。また、当サイトで得た情報によって生じたいかなる損害に対しても、作者は責を負いません.。

  • 1