タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

英文に関するgyooのブックマーク (5)

  • もう間違わない!英語ライティングに使える6つの無料英語自動校正ツールを徹底比較!! | Enjoy Learning English!!

    こんにちは。英語学習コーチのタニケイです! みなさん、英語のライティングを習慣にしていますか?英語でブログを書いたり、FacebookやTwitter英語でポストしたりしている方もいるかと思います。ライティングの練習をしておくと、英文を組み立てる練習になりますし、時間をかけても書けないものはやっぱり話せないので、書く練習をしておくとスピーキングにも役立ちます。 でも英語で文章を書いたとき、それが正しい英語なのかどうか不安になること、ありますよね?そんなときに役立つのが英語校正サイトです!しかし、ネット上にはいくつもの校正サイトが存在します。 そこで今回は、6つの校正サイトをピックアップ。そして、それぞれの機能や使いやすさを調べるために、ある3つの英文(英語が正しいもの・英語学習者が書いたもの・間違いだらけのもの)を、6つすべてのサイトで校正をかけて比較してみました! このブログでは、それ

    gyoo
    gyoo 2014/10/30
  • MY HEART LEAPS UP WHEN ... いろいろな感想

    07月≪ 2019年08月 ≫09月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 息抜きにアマゾンレビューを見てみたらいろんな感想をお寄せいただいていますね。ありがとうございます。まぁ褒められてるんだか、営業妨害されてんのかわかんないレビューもあり、いろんな事情もあるのだろうなとは思います。あはは。ま、そんな事情は僕には関係ないんだけど、ちょっと関係ありそうな感想があったので、簡単な説明をしておきましょう。 ******************************** これまでの大西先生のはほとんど扱っていない文法事項もありましたが、このはかなり網羅性が高くて便利です。他の文法書にはまず書かれていない英語の「なぜ」にしっかりと答えるところが大西先生らしく、英語を勉強する人にはどんどん薦めたいだと思います。ただ、この

    gyoo
    gyoo 2014/04/24
  • サービス終了のお知らせ

    サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。

    gyoo
    gyoo 2013/11/14
  • ビジネス英語講座:スペースアルク

    ***ビジネス英語通になるための25話*** 第3話 ■株式会社を英語でいうと…  株式会社は英語でどう言うのでしょうか。手元の和英辞典を引きますと、前回、ちょっと触れましたとおり、以下のものを挙げています。 a stock company a joint-stock company a corporation a joint-stock corporation この中で問題なく使えるのは corporation です。そもそも株式会社とは、会社の借金などは会社自体が単独で負い、株主はいざという場合、(出資額をあきらめればそれで済むという意味で)責任が出資額、つまり持っている株式の限度でしか追及されないという仕組みの会社を言います。 このように会社のオーナー(出資者)の責任が一定額に限定されることを有限責任 (limited liability) と言い、この有限責任こそが株式会社の

    gyoo
    gyoo 2013/10/19
  • 日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク

    コメント・トラックバックについて 不適切と思われるコメント、企画の趣旨にそぐわないコメントは掲載されない場合もあります。営業・勧誘目的と思われるコメントに関しても同様と致しますので、あらかじめご了承ください。 記事と無関係な内容のトラックバック、商用あるいはサイト誘導目的のトラックバックについては、当サイト運営者の判断で削除する場合もあることをご了承ください。 コメント投稿時にメールアドレスを公開すると、不特定多数からメールを受ける可能性があります。フリーメールを使用するなどしてご注意ください。 Any question? 限定詞 any に続く名詞は単数形なのか複数形なのかと迷ったりしませんか?試しに以下のミニテストで、(a) と (b) のいずれが正しいのか、あるいは一般的なのかをちょっと考えてみてください。 レターの末文で… If you have any (a) question

    gyoo
    gyoo 2013/06/15
  • 1