エゴ・サーチをしていたらこんな言及をされていました。 著作権侵害・無断翻訳翻案ブログを通報しようとTwitterでリプライしたら、返信に眩暈がして、鬱病になりそうでした。拡散希望です。 - 団劇スデメキルヤ伝外超 無断翻訳と著作権侵害に関して、Twitterで伝えたことは、間違ってはなかったと思うのですが、何かが間違っていたと思いました。ここで、はてなにおける、その道のプロであるHagexさん (id:hagex)とトピシュさん(id:topisyu) に、ひとつの『揉め事』として、この記事を読んで頂きたいと思い、IDコールをしてみます。 もしかしたら、とんでもない火力で、この記事が炎上して、焼け死ぬのは私かもしれません。トピシュさんは、自身のはてなブックマークの火力を考慮されていたように思えますので、IDコールを送ること自体がおこがましいのかも知れませんが、読んで頂ければ幸いです。 お相
何の数字か、お分かりだろうか。 2050年における現役世代と老後世代の人口比だ。現在の日本では現役世代2.4人で老人1人を養っている。しかし、2050年にはこれが半分になり、現役1.2人で老人1人を支えることになる[1]。私たちの子供世代は高額の社会保険料と重税に苦しめられ、優秀な人から順番に海外に脱出するだろう。国民皆保険は、たぶん崩壊する。年金は、おそらく有名無実のものになる。 alfalfalfa.com こちらのまとめサイトには、虐待の横行した介護施設の様子が書き込まれている。床ずれは放置され、鼻のチューブは死ぬまで交換されず、排泄したおむつを取り換えようとしたら、「ごめんなさい、ごめんなさい」と泣かれたという。おむつ交換のたびに日常的に暴力が振るわれていたのは明らかだ。 2050年には、これがありふれた光景になるだろう。現役世代が半分になれば、当然、老人の生活水準も半分になる。
はじめに・拡散希望です。 海外版のジャンプ(マンガ雑誌)が無断翻訳され、ブログに掲載され、転載が繰り返される状況が、ここ数年ずっと続いております。この記事は、問題提起の意図もあります。はてなブックマークや、Twitterなどで拡散していただけると、非常に助かります。 さて、少し前に以下のような記事を書いておりました。 yarukimedesu.hatenablog.com 考えるまでもないことですが、この記事で題材にしていたことですが、海外版ジャンプを翻訳し、日本の発売日前に公開する行為は、無断翻訳・著作権侵害行為です。 NARUTOの短期集中連載の第1話も発売されてから時間が経過したので、全バレページへハイパーリンクをしても、知らない人が知ってしまうという重大なネタバレの流布には繋がらないと考え、記事を書くことにしました。 以下は、冒頭で挙げた記事でメインに取り上げていた『クサイダー速報
追記(2015/5/14)。 このエントリで取り扱っていた問題は、一応の解決を見せていると思われます。ずっと一番下のコメント欄も最後に見てみて下さい。 以下からは、主に私の感情的な記録です。 2015年。ゴールデンウィーク前に、海外版ジャンプを無断翻訳し、無断転載をしている、著作権侵害の可能性のある『はてなブログ』のTwitterに「それは違法行為だ」と@を送ってました。以下です。 @Netabare4You あなたがブログでやっていることは、著作権侵害という犯罪行為ですよ。— ナカノ実験室 (@yarukimedesu) 2015, 4月 23 これに関する記事は、既に書いていたのですが、どのようなやりとりが行われたのか?そして、私がどのように感じたのか?の記録です。 かなり長い記事となるので、最初に要点と、お願いを書いておきます。 海外版の少年ジャンプという著作物を無断に翻訳、掲載、転
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く