ブックマーク / fun-english.net (3)

  • 外国人の前で”we Japanese(私達日本人は)”とは言ってはいけない

    びっくりのタイトルでしょうか?私たち日人なのに「私たち日人は」って英語で言っちゃダメってどゆこと!!?( ´д`ll)意味わからん… 「私達日人は」を英語で言うと we Japanese です。これ言っちゃダメだそうです!もちろんこれにはちゃんと理由があるのです。説明していきますよ! we Japanese がダメと知ったきっかけ 私は屋さんに行くのが好きで、行くとつい英語の参考書コーナーを見てしまいます。先日も買い物ついでにちょっと屋さんに立ち寄った時に、その衝撃的な話を聞いたのです! 参考書コーナーで英会話や多読のを物色していると、そこに先客の女性2人組がいました。ふたりはをパラパラめくりながら小声で英会話スクールの事らしき話をしています。別に聞き耳を立ててたわけではないのですが、ふとこんな言葉が聞こえてきたのです。 「We Japanese って言っちゃダメらしいよ

    外国人の前で”we Japanese(私達日本人は)”とは言ってはいけない
  • scaryとscared、confusingとconfusedなどの違い、使い分けを説明!

    意味で理解するより感覚で理解しよう 私自身が感覚で理解したので、文字を使って説明するのがとても難しいのですが、がんばって感覚を文字にします!(´▽`)あなたの目の前でジャスチャーで説明したい! scary の意味はわかりますか?「恐ろしい」「怖い」という意味です。 scared はわかりますか? 「怯えた」という意味です。 で?( ゚Д゚) ええ。そうですよね。だからなに?って感じですよね。単語だけ覚えたって使い方がわからないと使えません。やっぱりフレーズで覚えましょう。こうなります。 It’s scary. I’m scared. で?( ゚Д゚) あ~そうですよね。わかりますよその気持ち。説明しますよ。 scary は感想、scared は状態 It’s scary. は、自分が何かを見たり聞いたりして「わぁ~あれ怖い!」と感想を述べています。自分はその「怖い」を体験していません。あく

    scaryとscared、confusingとconfusedなどの違い、使い分けを説明!
  • これもらってもいいの?を英語で言うと

    今日も簡単で使える英語のご紹介!いや~簡単。たぶんみんな知ってます。ちょっと考えたらすぐ作れるフレーズ。でもとっさに出てくるかというと出てこない。 尺稼ぎで必死に前置きを書いているということはまだ誰にもばれていないようなので、もうちょっと前置きを書きまくってから題に入ろうと思ってますよ! え。もうバレてる!?(;´Д`)あ、そうですか… これもらってもいいの?の英語 私が以前住んでいた家の近所に国際交流センターがありました。そこはとても熱心に活動している地域で、毎週のようにサロン(お茶会)があり、多くの在日外国人、交流したい日人でにぎわっていました。私もよく行ってました。その中に積極的に国際交流に参加されているおじいさんがいたのですが、その人はいつもイベントの写真を現像してみんなにプレゼントしてくれるのです。 そしてある日のサロンで、そのおじいさんがいつものように写真を持ってきてくれて

    これもらってもいいの?を英語で言うと
  • 1