2020年8月1日のブックマーク (2件)

  • 「マンガで分かる形容詞・副詞」からネイティブの使い方を学ぼう - Ippo-san’s diary

    形容詞と副詞、日語では同じような意味の単語が沢山ありますね。単に意味だけを覚えても、いざという時にどちらの単語を使えばいいか、その判断に迷う事はありませんか? 例えば、bigとlarge(大きい)、highとtall(高い)。 tall は「地面から上に伸びた距離、つまり背(身長)などが高い」イメージ。high は(地面から離れて)高いところにあるイメージ。このように言葉の持つ質的な意味を理解すれば迷う事は無くなりますね。 それでは日語では同じような意味でもニュアンスや使い方が異なるいくつかの形容詞・副詞をデビッド・セイン先生の「ネイティブはこう使う!マンガで分かる形容詞・副詞」から選んで紹介します。 「マンガで分かる形容詞・副詞」の紹介 第1章 基の形容詞・副詞 第2章 身近な形容詞・副詞 ① 第3章 身近な形容詞・副詞 ② 第4章 できると思われる!形容詞・副詞 おわりに

  • 【イギリス 白菜】白菜って英語で?そもそも海外では売っているの? - TOM夫婦の世界の窓

    どうも!TOM夫婦の旦那です。 イギリスの大根、ピーマンに続いて第3弾です! 海外では日の容易に手に入る材が一般的ではなく、入手困難なことが多々あります。 そこで今回は鍋にも欠かせない「白菜」について紹介していきたいと思います! 1.白菜は英語でなんていう? 2.白菜はイギリスのスーパーで買えるのか? 3.イギリスで鍋やキムチ 4.最後に 1.白菜は英語でなんていう? 白菜は英語で一般的には"Chinese cabbage"と言います。直訳すると中国のキャベツですね。 また"Chinese leaf"などと言ったりもします。 2.白菜はイギリスのスーパーで買えるのか? 答えから言うと、イギリスのローカルスーパーではなかなか売っていません。 イギリスではあまり一般的な材ではないので、小規模なスーパーなどではまず見かけないですね。 特定の大規模店舗にはあることもありますが、それでもやはり

    【イギリス 白菜】白菜って英語で?そもそも海外では売っているの? - TOM夫婦の世界の窓