タグ

2021年6月29日のブックマーク (6件)

  • メールで2つ質問してるのに毎回1つしか回答が帰ってこない人

    仕事を任せるのは何だか怖いので、いや怖すぎるので一緒に仕事できないなって感じてしまう。 2点質問があります 1.あーだこーだ 2.あーだこーだ 以上2点ご返信ください。 と最初と最後にもリマインドして質問しても驚くほど1つしか回答来なくて何だかモヤモヤ。 試しに一つのメールに質問1つにしてみたこともあるんですけど、なんと答えたくない(であろう)メールには返信が来ないという結果になりました。

    メールで2つ質問してるのに毎回1つしか回答が帰ってこない人
  • 牛丼食う時間がだんだん早まっていく

    もう17時きっかりぐらいから牛丼べ始めて 既に今の時間は帰る支度万端なんだよな。 じゃあ17時で帰ればいいじゃんって毎日思うんだけど、そこは社長のプライドなのか何なのか知らんが絶対帰らない。 17時から牛丼べ始めて 17時半から腕組みして難しい顔して外を眺めて 17時40分から帰り支度して 準備ができてもうろうろするだけで帰らない。 きっと18時01分には帰るのだろう。

    牛丼食う時間がだんだん早まっていく
  • 僕は即決が好きだ

    僕は即決が好きだ 僕は即決が好きだ 僕は即決が大好きだ 買物で 事で 進学で 就職で 仕事で とにかく何かを選択する時、即決するのが大好きだ 迷っている暇があったら1秒でも早く即決するのが好きだ 邪念を振り払って自分の思った通りに即決するのが好きだ 損するとわかっていても何も考えずに即決するのが好きだ 僕は2秒以内の即決を心掛けている 単体の即決をいちいち疑っちゃだめだ そんなの気にする必要すらない 即決で得られる時間的価値が、 いつの日か即決による損分を遥かに上回ると信じている 人生はあらゆる選択と決定の繰り返しだ 人生の質を上げるために、繰り返しのスピードを上げようじゃないか これは徹底しないと意味がないんだ 友人に 彼女に 上司に 適当だと言われようと僕は即決が大好きだ

    僕は即決が好きだ
  • 世界初の培養肉生産施設がイスラエルに誕生、1日500kgを生産可能

    イスラエルの技術企業・Future Meat Technologiesが、首都テルアビブから南に約20kmのところにある都市レホヴォトに、世界初の産業用培養肉生産施設を開設したことを発表しました。上記写真はイメージではなく、Future Meat Technologiesが公開した施設の写真です。 Future Meat Technologies Launches World's First Industrial Cultured Meat Production Facility https://www.prnewswire.com/news-releases/future-meat-technologies-launches-worlds-first-industrial-cultured-meat-production-facility-301317975.html Future

    世界初の培養肉生産施設がイスラエルに誕生、1日500kgを生産可能
  • 東京の感染者数を5週間ぶん予測した (6月28日版)

    (※ 新しい予測を公開しました→ 東京の感染者数を5週間ぶん予測した (7月5日版)) 東京の感染者数を5週間ぶん予測した (6月21日版) の続き。まえがきは前回の記事でご覧ください。 前回の予測はかなり高い精度で当てることができました。日曜までの週単位では 3368人 の予測に対して 3342人 の現実となりました。 今回は、宣言解除による~6月27日の週の人流増を反映し、~7月11日の週の予測を上振れさせました。2人での飲酒が解禁になった影響は、ある程度は人流の増加に織り込み済みとみなしています。ただし、「3週前の感染者数の最大値」を予測に用いている性質上、上振れした週の感染者数は都民を緊張させ、3週後のブレーキにつながるので、全体としての影響は限定的です。新たに追加した~8月01日の週では、5月の大阪並みの緊張感にワクチンの効果も加わって急減速するも、デルタ株を減らすにはまだ及ばな

    東京の感染者数を5週間ぶん予測した (6月28日版)
  • Legends of Localization: Games with Famous Bad Translations INTO Japanese

    We’ve looked at lots of notoriously bad game translations into English over the years, so a common question I get is: Does Japan have famous bad game translation quotes too? I’m hardly an expert on the subject, but I’ve listed a few bad English-to-Japanese game translation quotes that I’m familiar with. I hope to update this article once in a while, so if you know of any other examples that belong

    Legends of Localization: Games with Famous Bad Translations INTO Japanese