タグ

ブックマーク / shirouto.seesaa.net (2)

  • 日本から6年ぶりにアメリカへ帰るけど何が変わった?【海外掲示板】

    ビリオネアガール(1) & 王様の仕立て屋 28 ~サルト・フィニート~ 『狼と香辛料』の支倉凍砂と『ハニカム』の桂明日香が組んだ話題作 ということでビリオネアガールには期待してましたが果たして。 天才的デイトレーダーの少女と聞いて、てっきり仕手戦とか株の話が中心だと 思ってたらさにあらず。 ヒロインの藤岡紫は18歳ぐらいの若さで既に170億 もの利益を上げていて、それが故に家族や周りの人達と微妙な関係になってる。 そんな彼女と冴えない普通の大学生高遠恵(♂)が、出逢ってお互いの日常が 少しづつ変わって行くという感じの人間ドラマでしたよ。 ぶっちゃけ、170億持っていてウジウジしてるヒロインにあまり共感できなか ったし、キャラにしろ物語にしろ強烈に惹かれるものも感じなかったです。 2巻で何かしら動きがないとドロップかなぁ・・・・・・ 王様の仕立て屋28巻は、相変わらず素晴らしかった。 今回

    日本から6年ぶりにアメリカへ帰るけど何が変わった?【海外掲示板】
    humid
    humid 2010/11/08
    逆の立場だと半分ぐらいがシモのネタ関連になりそうな気がする。文化の差か思い込みか
  • 「日本の製品や広告の変な英語」を外国人が語るスレッド

    僅か1週間でコメントが650件を超えてますね。 大人気じゃないですかっ。 しかし、それ故にコメントをまとめるのが困難なので今はちょっと無理です。 申し訳ない。そして面白い動画を紹介して頂きありがとうございました。 それでは題へ行きます。 お題は、日で乱用されてる英語をどう思うかを外国人が語るというもの なんですが、このトピックでは当然、日の変な英語、いわゆる" Engrish " を語る流れになってしまうわけで。だから、記事タイトルは内容に即したものに しておきました。では、興味のある方は続きをどうぞ。:) What do you think about the way English is used in the branding and marketing of products in Japan? 日で商標や製品のマーケティングに英語を使うことをどう思う? Tuesday 0

    「日本の製品や広告の変な英語」を外国人が語るスレッド
    humid
    humid 2009/09/27
    "SIDE BY SIDE OR MILES APART,THOMPSON 15 IS ALWAYS CLOSE TO OUR HEART."って書いてあるTシャツを着ていったら知り合いのアメリカ人に「意味わかんねぇw」と爆笑されました。
  • 1