「あらためて国際大学(IUJ)の紹介:留学生の出身国」で書いたように、国際大学の修士学生の多くは、各国政府の各省庁からの派遣留学である。そのため、出身部署の仕事と関連付けたリサーチ・トピックを持っており、それぞれとても興味深い。また既にデータを入手済みのことも多く、それはこちらとしても大変にありがたい。もちろん、必ずしも入学前から持っていたトピックやデータにこだわらなくともよい。 さて、そんな留学生の修士論文指導を僕自身も担当しているのだが、彼ら彼女らのリサーチプロポーザルを読んだり、論文ドラフトを読んだりして感じるのは、英語のライティング。人によってそのレベルはまちまちなのは当然なのだが、全体としてみると英語会話力の高さに比べて(英語を流暢に話す学生はとても多い)、英語ライティングのちからはそれほど高くないように思う。もちろん、そもそも僕がエラソーに言うことか、というご意見はもっともなの
![英語論文の書き方:英文ライティングここから始める必読テキスト4選](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/03fd6a1ed982954a22bee6141b0dfc929ce51e4a/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fyoungecon.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F01%2Fmedium_2238851942-546x406.jpg)