インドネシア・ジャカルタ(Jakarta)のジャカルタ・イスラミック・センター(Jakarta Islamic Center)で行われたイスラム教の「ラマダン(断食月)」の金曜礼拝に参列した人びと(2010年8月13日撮影、資料写真)。(c)AFP/ADEK BERRY 【8月31日 AFP】インドネシアで22日、モスクから流れるイスラム教の聖典コーランを読誦する音がうるさいと、スピーカーのケーブルを引き抜いた米国人男性が、「神に対する冒とく」の容疑で逮捕された。 地元警察が30日明らかにしたところによると、この男性はロンボク島(Lombok Island)に住む米国人、ルーク・グレゴリー・ロイド(Luke Gregory Lloyd)さん(64)。 ロイドさんは、イスラム教の「ラマダン(断食月)」の間、自宅近くのモスクが毎晩、ラウド・スピーカーで流すコーランの読誦で眠りを妨げられるのに腹
「コンピュータ」は「コンピューター」に、「プリンタ」は「プリンター」に、「エクスプローラ」は「エクスプローラー」に――マイクロソフトは7月25日、同社製品・サービスで外来語をカタカナ表記する際、末尾に付ける長音符号(ー)の表記ルールを変更すると発表した。IT機器の一般化に伴い、より一般的で実際の発音に近い表記に統一するとしている。 変更するのは314語。製品バージョンアップの際に適用していく計画で、第1弾として、8月中にリリース予定の「Internet Explorer 8 Beta2」に実装する。 新表記は、国語審議会の報告をもとに告示された内閣告示第二号(1991年)をベースにしたもので、「er」「or」「ar」などで終わる単語は原則、「コンピューター」「プリンター」「エクスプローラー」など末尾の長音符号を表記。新聞やテレビ、一部IT機器メーカーで取り入れられている表記に合わせた。 従
Seventy years ago, in 1940, a popular science magazine published a short article that set in motion one of the trendiest intellectual fads of the 20th century. At first glance, there seemed little about the article to augur its subsequent celebrity. Neither the title, “Science and Linguistics,” nor the magazine, M.I.T.’s Technology Review, was most people’s idea of glamour. And the author, a chemi
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く