日本語がどうして議論に向かないのか なに言ってんだこのバカわ!? バカのくせに自分の国の言葉をバカにしている。「日本語」が「議論に向かない」のではない。バカには議論など出来ないというだけの話である。 上記記事でも指摘されている通り、日本語にはこういう特質があると思う。 敬語・謙譲語・丁寧語など、相手との距離感・立場をわきまえたコミュニケーションを前提とする 共有された前提は主語を省略することで暗黙化することができるそれを踏まえると、暗黙の了解になった主語について会話を続けていると「僕のいわんとすることわかるよね」的な空気感が醸成されてしまい、会話の中に上下関係が生まれる・・・ということなのか。それとも、単純に関係性を包含した上で会話をするのだからフラットでいること自体難しいんですよ、結果的に上下関係を規定してしまうんですよ、ということなのかな。 バカにも程がある。「敬語・謙譲語・丁寧語など