カバーストーリー、雑誌{ざっし}の表紙{ひょうし}(cover)に関連{かんれん}した特集記事{とくしゅう きじ}、架空{かくう}の経歴{けいれき}つじつまを合わせるための作り話
カバーストーリー、雑誌{ざっし}の表紙{ひょうし}(cover)に関連{かんれん}した特集記事{とくしゅう きじ}、架空{かくう}の経歴{けいれき}つじつまを合わせるための作り話
【名】獣医{じゅうい}◆可算{かさん}◆主に米国{べいこく}で使われるフォーマルな表現{ひょうげん}。対応{たいおう}するイギリス英語{えいご}はveterinary surgeon【レベル】12、【発音】vètərənέəriən、【@】ヴェトラネアリアン、【変化】《複》veterinarians、【分節】vet・er・i・nar・i・an
【形】家庭{かてい}(内{ない})の〔人が〕家庭的{かてい てき}な〔動物{どうぶつ}が〕人になれた自国{じこく}の、国内{こくない}の、国産{こくさん}の、国内向{こくない む}けの◆【反】foreign ; international【名】〔家事{かじ}をする〕メイド、お手伝{てつだ}いさん〔輸入品{ゆにゅうひん}ではなく〕国産品{こくさんひん}家庭用{かてい よう}リンネル製品{せいひん}◆通例{つうれい}、domestics〔航空路線{こうくう ろせん}の〕国内線{こくないせん}家庭内{かてい ない}での口論{こうろん}[暴力{ぼうりょく}]【レベル】3、【発音】dəméstik、【@】ドメスチク、ドメスティク、【変化】《複》domestics、【分節】do・mes・tic
【名】〈俗〉麻薬中毒者{まやく ちゅうどくしゃ}、麻薬{まやく}の売人{ばいにん}、ホームレス、路上生活者{ろじょう せいかつしゃ}
給料{きゅうりょう}ギリギリの暮{く}らしをする、その日暮{ひぐ}らしをする 【表現パターン】live (from) paycheck to paycheck
【名】《印刷》〔平圧印刷{へいあつ いんさつ}の〕圧盤{あつばん}、プラテン◆平らな金属板{きんぞくばん}で、インクの付いた版盤{はんばん}に対して押{お}し付けるもの。〔タイプライターやプリンターの〕プラテン、ローラー◆用紙{ようし}を裏{うら}から支える円筒形{えんとうけい}の構造物{こうぞうぶつ}。〔スキャナーの〕プラテン、原稿台{げんこう だい}〔成型機械{せいけい きかい}の〕取り付け盤【発音】plǽtn、【@】プラテン、【分節】plat・en
【自動】いやらしい目つきで見る、変態的行為{へんたい てき こうい}をする、いやらしい[エッチな]行為{こうい}にふける【他動】〔正しい道などを〕踏{ふ}み外す、〔善{ぜん}などに〕背{せ}を向ける ・You must cease to pervert the right ways of the Lord. : 神の定めた道を踏{ふ}み外すことをやめなければならない。〔~を〕悪化{あっか}させる、〔~を〕おとしめる ・Some people fear that these new technologies will pervert their values they have struggled so long to achieve. : これらの新しい技術{ぎじゅつ}が長い間かけて勝ち取ってきた価値観{かちかん}をおとしめることになると危{あや}ぶむ人もいる。〔~を〕悪用{あくよう}する
【形】取るに足りない、つまらない、わずかな、軽薄{けいはく}な【発音】tráifliŋ、【@】トゥライフリング、トライフリング、【分節】tri・fling
どんなに遅{おそ}くても ・I'll be home by 7 at the latest. : 私は、どんなに遅{おそ}くても7時には家に帰っている予定{よてい}です。
【名】〔非常{ひじょう}な恐怖{きょうふ}・興奮{こうふん}による〕大混乱{だいこんらん}、大騒{おおさわ}ぎ◆不可算{ふかさん}◆【同】chaos〔故意{こい}の〕暴力{ぼうりょく}[傷害{しょうがい}・破壊{はかい}]行為{こうい}、騒乱{そうらん} ・We see enough murder and mayhem on television. : 殺人{さつじん}と暴力{ぼうりょく}はテレビで十分見{じゅうぶん み}ています。 ・If we want to use television and movies as a scapegoat for the mayhem in our country, then our society is diseased beyond repair. : もしも市民{しみん}が国で起きている暴力行為{ぼうりょく こうい}をテレビや映画{えいが}のせい
〔仕事{しごと}などで〕(人)の後を(引き)継{つ}ぐ、(人)の後任{こうにん}[後継者{こうけいしゃ}]となる[に就{つ}く]、(人)に代わる、(人)の後がまに座{すわ}る 【表現パターン】fill [step into] someone's shoes (人)と同じ立場{たちば}[境遇{きょうぐう}・地位{ちい}]に身を置いて(みれば) ・You can't know how other people feel until you are in their shoes. : その人の気持{きも}ちは、その立場{たちば}になってみないと分からない。 ・Be in my shoes. : 私の立場{たちば}になってみろよ。 ・I don't want to be in your shoes. : 私は、あなたと同じ立場{たちば}にはなりたくない。 ・You can't judge some
自ら災難{さいなん}[災{わざわ}い・困難{こんなん}]を招{まね}く、自業自得{じごう じとく}である、墓穴{ぼけつ}を掘{ほ}る、自分{じぶん}の首を絞{し}める ・You just asked for trouble [it]. No one else but you are to blame for the accident. : 自業自得{じごう じとく}です。他の誰{だれ}でもないあなたに事故{じこ}の責任{せきにん}があります。 ・If you try to defend her, you are just asking for trouble [it]. : 彼女{かのじょ}をかばおうとすれば、墓穴{ぼけつ}を掘{ほ}ることになるだろう。 【表現パターン】ask for trouble [it]
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く