兼光ダニエル真 @dankanemitsu バンダイ様、そろそろ「量産型」の英語表記をどうにかしてください。HGUCで当初mass productive(大量効率)だったのを06Rではmass produced(量産機)と直った筈が新しいドムのキットで「大量効率」に逆戻り。尚 mass productionがベストですよ。 2014-10-09 22:15:08 兼光ダニエル真 @dankanemitsu 異論はありません。mass productiveだけはご勘弁を(汗 RT @kai_morikawa: 生産規模というより試作機(prototype)か量産型かの「型/バージョン」の区別を意図した表記の場合は、「production model」がしっくりくるかもしれません。 2014-10-09 23:12:13 兼光ダニエル真 @dankanemitsu spaceとnavy/arm
![バンダイ様、そろそろ「量産型」の英語表記をどうにかしてください。](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/5c188a3223964855e3adbd98d2181b1a4646c506/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2F5274a720be3f41a774259e359623d470-1200x630.png)