歌詞&翻訳 혹시 ねえ、もしかして 가끔씩은 마음이 텅 빈 것 같니 時々、心が空っぽに感じることはある? 사계절과 발걸음을 맞추던 사이 四季と歩調を合わせていたあの頃 I feel lonely 私は少し寂しいの 여기 ここにある 보물 같던 인형 위로 쌓인 먼지 宝物みたいだったぬいぐるみに積もった埃 여전히 포근한 품에 속삭였지 それでも変わらず暖かい腕の中でそっと囁いた Goodbye, buddy さようなら、私の宝物 아쉬운 기분은 뒤로 한 채 名残惜しさはそのままに 비우는 방법을 알아 이젠 心の整理の仕方はもう知っているから 전처럼 눈물 없이도 以前のように涙なしでも I guess I should give my thanks to you あなたに感謝すべきなんだと思う So だから Thank U ありがとう 어제의 나에게 말해 Thank U 昨