英米人は、会話を楽しくしようと努力します。その気持ちは分かるのですが、銅メダル時代のぼくには、まじめな会話の時の方が気楽でした。彼らのユーモアが理解できなかったからです。今週は英米人のコミュニケ―ションの根底に流れるユーモアを解説します。 ユーモアは日本語に翻訳できない 「英語が話せるようになって、いちばん変わったことは何ですか?」 とよく聞かれます。 ジムに通い続けると体が頑丈になる。経営者は事業が成功し始めると自信にあふれた顔つきになってきます。英語ができるようになると、自分がどう変化するのでしょうか。 実を言えば、大きな変化はほとんどありません。英語が話せるようになって、より論理的な日本語で話せるようになったということはありません。感情表現に変化が現れたということもありません。日英の両国語ができるということは、コインに例えれば、表には日本語が書いてあり、裏には英語が書いてある状態です
“記録を追えば特定も容易” 2月28日 19時53分 京都大学や同志社大学などの入学試験の問題が試験中にインターネットの掲示板に投稿された問題で、情報通信工学が専門の神戸大学の森井昌克教授は、ネット上の住所を表す数字=IPアドレスの記録を追えば特定も比較的容易だといいます。 森井教授によりますと、ヤフーにアクセスする場合、携帯電話には、ネットに接続するのに必要なIPアドレスが携帯電話会社から割り当てられます。IPアドレスが割り当てられると、携帯からインターネットを通じたヤフーのサーバーへのアクセスが可能となり、書き込みを始めるためのIDの取得ができます。ヤフーのサーバーには、投稿者が取得したIDと書き込みの際に使ったIPアドレスの記録が残されています。このため、ヤフーが投稿者が使ったIPアドレスを明らかにし、携帯電話会社の側も、そのIPアドレスをどの携帯電話に割り当てたのか明らかにすれば、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く