朝からtwで、GIZMODOの「Androidは自由の天国だと思い込んでる?グーグル、勝手にユーザーのケータイからアプリ削除中」の記事が、原文とあまりにもかけ離れていると話題だったので、無謀にも私が訳に挑戦してみました。 はっきり言って、高校生の方がまだ上手く意訳するだろうってレベルのかけ離れ具合。やってびっくりってやつですね。いや、私の英語力にですよ。 【Androidは自由の天国だと思い込んでる? グーグル、勝手にユーザーのケータイからアプリ削除中】 http://www.gizmodo.jp/2010/07/google-remotely-removes-apps... 【原文:Google Remotely Removes Apps From Android Phones For Security Reasons】 http://gizmodo.com/5572510/google
![GIZMODOの「Androidは自由の天国だと思い込んでる?」が原文とかけ離れているので訳し直した | Webスクリプターがつぶやくブログ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/24133cdb3e75486beae9b818d03fadade830c0fa/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fimaging.jugem.jp%2Ftemplate%2Fimg%2Fjugem_og-image.png)