英語に関するkamekamekame877のブックマーク (15)

  • ゼロから始める英文法: 接頭辞と接尾辞

    ●………ゼロから始める接頭辞、接尾辞(1)………● §「接頭辞」と「接尾辞」って何だっけ? ▲先頭へ ■語の頭に「接頭辞」、語のお尻に「接尾辞」 《接頭辞、接尾辞》とは、単語の前や後ろにくっついて、もとの単語の意味を補助し、まったく別の意味に変えてしまう語を指します。「接頭語、接尾語」とも言います。 日語では、「お」や「非」などが《接頭辞》、「的」や「さ」などが《接尾辞》です。 「お」……「寿司」→→「お寿司」(※接頭辞「お」は丁寧なニュアンスを付け加える) 「非」……「常識」→→「非常識」(※接頭辞「非」は意味を反対に変化させる) 「的」……「現実」→→「現実的」(※接尾辞「的」は名詞を形容動詞に変化させる) 「さ」……「寒い」→→「寒さ」 (※接尾辞「さ」は形容詞を名詞に変化させる) ●………ゼロから始める接頭辞、接尾辞(2)………● §「接頭辞と接尾辞」の機能 ▲先頭

  • Only about three months laterで始まる文は倒置する?

    ひじょうに高度な問題であると思います。私は大学受験においては この否定語が前に出た場合の倒置というのが大学受験の問題としては 高度な問題として出題されます。これの指導には腐心しますが、その中でも onlyの付いた言葉は否定語として扱うというのは難しく、とくに only whenの節が前に出た場合、only thenなどが出た場合であると 正解するものが激減します。 質問者にとってはすでにご存知のことと思いますが 次のような場合が倒置になるばあいです。 Only then did my life make sense again. そのときやっと私の人生がまた意義あるものとなった。 そのときまでは私の人生に意味がなかった。という否定的な意味を含んでいます。 私は倒置というと単に主語と動詞をひっくり返すことも含まれるので 疑問文と同じ形になると言っています。 次のような文の場合もそうです。 O

    Only about three months laterで始まる文は倒置する?
  • 英文法-仮定法2

    この項では、仮定法について、公式だけでは処理しきれない物についてお話しします。 1.ifの省略 仮定法の場合に限りますが、if節の「if」を省略するという事態が起こります。で、ただ省略しただけでは「接続詞なしにSVが2組」というルール違反を起こしますので、倒置させることによって特別な構文ということにします。 例文で具体的に見てみましょう。 ex.1  If I were to take over my father's business, I would make a drastic reform. ex.2  If World War Ⅱhad ended two years earlier, how many lives would have been saved? ex.3  If anything should happen to him, call me at once.

  • goo辞書

  • ホテル予約の英文Eメール例文サンプル集

    ホテル予約応対の英文Eメール | 宿泊施設側 メールで予約を入れる ホテル予約にすぐに使える英文Eメールサンプル集です。 民泊、民宿、ペンションといった小規模な宿泊施設の予約を想定しています。目的の英文サンプルをマウスのドラッグで選択し、「コピー&ペースト」機能で Eメールに貼りつけてご使用下さい。サンプルは日付等の適所を記入すればそのまま使えます。英文作成の必要がなく、文章を一からタイプする手間が省けます。 ご利用の注意 | 使い方 宿泊客側 (予約する) 宿泊料金を問い合せる 予約を入れる 満室の連絡を受け、別の日程(内容)で予約を入れなおす 満室の連絡を受け、予約をあきらめる 電子マネーでの支払いは不可と連絡を受け、予約をあきらめる (予約手続きをする) 予約金(前払い金)支払い完了を伝える (キャンセル・変更依頼) 予約をキャンセルする 宿泊日程(内容)の変更を依頼する 宿泊日程(

  • ホテル予約の英文Eメール例文集:予約をキャンセルする

    下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。 例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能で、メールに貼りつけてご使用下さい。 # #で囲まれた日語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。 件名:宿泊予約キャンセルの件 スミス様 予約を入れている東京太郎と申します。 たいへん申し訳ございませんが、都合により予約のキャンセルをしなければならなくなりました。 以下の予約をキャンセル願います。 (予約取り消し) 氏名:東京太郎(男性) 予約番号:12-345 電話番号:81-3-1234-5678 Eメールアドレス:xxxxx@xxx チェックイン日:20XX年9月15日 チェックアウト日:20XX年9月17日 宿泊日数:2泊 部屋のタイプ:ダブルルーム 部屋の数:2部屋 宿泊人数:大人2名 子供2名 確認の為、キャ

  • 至急お金借りる方法|即日融資で今すぐお金借りたい!【※最短1時間】

    こちらのサイトでは、至急お金を借りたい方向けに以下の内容を解説しています。 ・【最短1時間】即日融資でお金を借りる方法 ・即日融資に対応できるオススメカードローン 結論としては、 銀行は即日融資に対応できない上、審査がより厳しい 最短1時間で借入可能 大手銀行系グループ企業なので信頼できる 保証人・担保不要で借りられる 初めての利用なら30日間無利息サービス付き という理由により、プロミスまたはアコムでネット申込みにより借りるのがオススメです。 お急ぎの方は、時間をムダにしないために、まずは各社公式サイト内の簡易審査を受けて借入が可能か試してみて下さい。(ほんの数秒で結果が判明します。) プロミスの簡易審査を受審する>> ・・・詳細については記事内容をご覧ください!

  • rhythm-cafe.com

    This domain may be for sale!

  • 英語でメイルを書こう

    英語でメイルを書こう Back Updated on Feb.14,1999 ■ はじめの言葉 ○はじめてメールを出します。 This is the first time for me to send e-mail. This is my first time to write a letter by e-mail. This is my first e-mail. It's great (nice) to send you e-mail. I am glad to have you as an "e-mail friend". ○はじめまして。 Nice to see you. Nice seeing you. ■ 日ごろのあいさつの言葉 ○こんにちは。 Hello ! Hi ! ○元気ですか。 How are you ? 絶好調です。 I'm pretty good. 元気です。 I'

  • 【英語でE-mailの件名(Subject)を書こう!】〜すぐに使える英文例文集〜

    EmailのSubject Line(件名欄)につかえる英語表現をピックアップ!〜 タイトルなしのメールや、RE:Helloなどのようにただ相手のメールに返すだけでは、なんだかそっけないですよね!このコーナーでは、Emailに使える件名(サブジェクト)の実例集を掲載します! 【TAKのもとに来たEメールの件名からピックアップ】 ★Hi there, Tak!「やぁTak!」 ★What's up Tak?「おっすTak!」 ★Hello from the U.S.. 「アメリカからこんにちは」 ★Hello, Tak /Hi Tak!/Hiya!/Hey Tak 「・やぁTak!」 ★Congratulations! 「おめでとう!」 ★It's me! 「私よ!」 ★I won the first prize!!!!! 「一等とったの!」 ★He dumped me

  • メール英会話ヒント集[書き方編]Vol.1 初心者のための英文メール講座 [日常英会話] All About

    メール英会話ヒント集[書き方編]Vol.1 初心者のための英文メール講座友達英語でメールを書くとき、フォーマルな内容でなくても、最低限気をつけたほうがいい注意点がいくつかあります。英文メールならではの習慣もあるので、メールを送る前にぜひ一読を!

    メール英会話ヒント集[書き方編]Vol.1 初心者のための英文メール講座 [日常英会話] All About
  • 英語でのビジネスメールの書き方!「拝啓」を英語で表現するには? [ビジネス英会話] All About

    初めて出す場合、メールの冒頭で簡単な自己紹介を行うことをおすすめします。名前、仕事(勤務会社名、肩書き、職種など)はごく一般的な自己紹介の構成ですので、事前に準備しておくとよいでしょう。 英語ビジネスメールの書き方1:件名 英語で件名を記載する場合、失礼がなく、かつ簡潔で具体的であることが必要です。「用件(Request/Inquiry/Shipment)+前置詞句を基」とします。必要であれば即検索できるように、請求書番号や注文書の番号(No./ #)を記載すること。相手の立場、受け取る人の立場になって書きましょう! 英語ビジネスメールの書き方2:頭語(とうご) 頭語(Salutations)は、通常「Dear ~」で書かれるレターの最初の部分のことです。 ※Salutationsは、日の「拝啓/前略」にあたります。「敬辞」とも呼ばれます。頭語は、相手と状況に合わせる必要があります。

    英語でのビジネスメールの書き方!「拝啓」を英語で表現するには? [ビジネス英会話] All About
  • 英語 - 手紙(英文レター)・英文e-mailの書き方 | 英会話

  • http://www.post.yusei.go.jp/navi/mainframe3.htm

  • 英語学習・TOEIC対策・英辞郎 on the WEB | アルク

    共に創る、 語学教育のトータルソリューション。 私たちアルクは、企業や教育機関、自治体、語学指導者、そして充実した学びを求めるすべての方々のため、多彩なサービス・商品を生みだしてきました。 お客様を知る、現場を知るの精神のもと、通信講座、出版物、研修、留学、eラーニング、Webサービス、デジタルコンテンツなど、アルクが培ってきたコンテンツ制作力、IT、カリキュラム提案力を駆使した学習デザインによって、豊かな学びを提供いたします。

    英語学習・TOEIC対策・英辞郎 on the WEB | アルク
  • 1