2009年4月18日のブックマーク (1件)

  • ブログをあんまり多言語対応にしてもしょうがないな | Masaru Kamikura Blog

    WordPressにはGlobal Translatorという翻訳プラグインがある。 このプラグインは、Webにある翻訳サイトを利用して、ちょこっと設定するだけで、WordPressのブログの内容を世界各言語に対応してしまうというもの。 一カ国語で書けば、世界中ほとんどの人が読める言語に勝手に変換してくれるので、全世界人類へメッセージを送れるようになる便利なプラグインだ。 とはいっても、現状の翻訳品質が良くないのはよく知られたこと。 さらに、プラグインの出来がすばらしいわけではなく、いまいちな部分も多い。 翻訳品質以外での問題は、それぞれの言語に変換するのに時間がかかるという点。 他のサービスを使うので、一気に翻訳すると問題があるかもしれないため、数分おきにしか翻訳しない。例えば100の記事を10の言語に翻訳するのには1000回の翻訳が必要で、5分おきなら5000分かかる。3.5日である。

    ブログをあんまり多言語対応にしてもしょうがないな | Masaru Kamikura Blog
    kamikura
    kamikura 2009/04/18
    もちろん、ネット人口が増えて、翻訳品質が向上したら、対応言語を増やすのは意味があるのだろうが、それは当分先のようだ。