アメリカのマクドナルドで座席に体を横たえて寝ていた男性の写真が最近、ソーシャルメディアで急速に拡散された。ただ、おそらく最初に意図された目的とは違う意味をもつようになっていた。
![マクドナルドで寝る男の写真を投稿、恥をかかせるつもりが…… アメリカ - BBCニュース](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/e532116781ada0c5d8eeab5fa10920e50a500abe/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fichef.bbci.co.uk%2Fnews%2F1024%2Fbranded_japanese%2F52AC%2Fproduction%2F_107546112_gettyimages-1026535662.jpg)
But Kardashian West’s appropriation of the word “kimono” for a line of products that have nothing to do with kimonos is problematic because it completely removes the word from any cultural or historical contexts. Her marketing decision ignores and erases both Japanese tradition and very specific Japanese American experiences. Kim Kardashian just trademarked ‘Kimono.’ Let the backlash begin » Final
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く