トミー・フラナガンは、ある午後、OverSeasで『Tokyo Recital』を聴きながら、寺井尚之に向かって言った。『ビリー・ストレイホーンは、一生エリントンの書生(a boarder)だった。そうとは書いていなくても、ストレイホーンが作ったものには、こっそりと自作と「ハンコ(stamp)」が押してあるのだ。』 Boarder…どういうこっちゃ? フラナガンの言うBoarder…には、[下宿人]や、「寮生」というよりも、『書生』に近い意味合いが聞き取れた。そんなもんアメリカにあるのかしら? ビリー・ストレイホーン…OverSeasのスタンダードナンバー、<チェルシー・ブリッジ>や<レインチェック><パッション・フラワー>の作者、なんと言っても有名なのは <A 列車で行こう>や<サテン・ドール>だ。 トミー・フラナガン青年が、『Overseas』の録音前、街で見かけたビリー・ストレイホー
![ビリー・ストレイホーン(1915-67) 生涯一書生 - INTERLUDE by 寺井珠重](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4a3f4ae5bb10ba2a1f29800d094b52899f3d4ce8/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fjazzclub-overseas.com%2Fblog%2Ftamae%2Fbilly_1-thumb.jpg)