ブックマーク / yaneurao.hatenadiary.com (1)

  • やねうらお−よっちゃんイカを食べながら年収1億円稼げる(かも知れない)仕事術

    日々、新しい言葉が生まれ続けている。そのこと自体に私は異存はないのだが、現代において当に言葉の意味が変遷するようなことがあるのだろうか。 例えば、「役不足」の意味をいまだに間違えて使っているような人がいるのだろうか?インターネットだと掲示板などでさんざん「来の意味は〜」なんて書かれており、私はインターネットを始めてから、もうすでに何十回もそういう書き込みを見た。インターネットならば国語辞典だって調べることが出来、どちらの意味が正しいのかぐらいすぐに確認することも出来る。 インターネットにアクセスできない人たちならともかく、インターネットにアクセスできる人たちが間違った意味で覚えたり、使い続けるなんてことはあり得ないんじゃないかと私は思うんだが。 私は、小学生のころ、「夫婦喧嘩は犬もわぬ」という表現を友達に使って、友達はそんな言い回しは知らず、「そんな日語ないよねぇ」と寄って集って馬

    やねうらお−よっちゃんイカを食べながら年収1億円稼げる(かも知れない)仕事術
    kodaif
    kodaif 2009/11/05
    "安定して使えるopenな日本語用のparser(構文解析)の実装やAPIがあるともっといいんじゃないかと思うんだ。そのparserが、仮に「パース君」という名称だったとして、曖昧性があったりすればエラーもしくは警告が出る"
  • 1