タグ

2015年6月24日のブックマーク (3件)

  • ■ - WASTE OF POPS 80s-90s

    だからネット上でバンドをつまんねえとかディスる時は自分がどのバンドを一番好きかを、アイドルをブスだと罵る時は自分はどのアイドル・女優が一番可愛いと思うかを、芸能人のニュースに「誰だよ」とコメする場合には自分が知っている一番マイナーだと思う芸能人の名前をもれなく添えて書いてくれ。 ーーーーー 何か閉店するCD店の情報を検索していると地元のタワレコ等々の閉店に寄せて「CD売れないもんな」という感想を非常によく目にします。CDの総売上が落ち続け、CD店舗が全国的にガンガン潰れていることは事実ですが、ただ「イオン系列のショッピングモールからタワーレコードが撤収」については必ずしも売上だけが原因ではないということは一度改めてまとめておきます。 2000年前後あたりからイオンを始め大手小売企業が郊外型ショッピングモールを全国各地で開業し、タワーとHMVを中心にCDショップチェーンがそこへの入居を競う状

    ■ - WASTE OF POPS 80s-90s
    koinobori
    koinobori 2015/06/24
  • 「中国嫁日記」のマンガ家 「とらのあな」との掛率の取り引きをブログで明かし炎上

    マンガ「中国嫁日記」の作者・希有馬(井上純一)さんが、同人ショップ「とらのあな」で委託販売しているフィギュアの利益の取り分を特別に引き上げてもらったことを自身のブログで明かしており、ネット上で物議を醸しています。 炎上しているエントリ「長らく更新出来ず、申しわけありませんでした」 話題になっているのは、井上さんがブログ「月サンは困ってます」で6月18日に公開したエッセイマンガ。「中国嫁日記」に登場する「月(ゆえ)サン」のフィギュアを自主制作して「とらのあな」で販売したものの、在庫が半分ほど残っていてピンチを迎えている、という近況をつづった内容です。 マンガでは、在庫を売り切るために価格を下げてイベントで手売りするという告知が主題だったのですが、ネットで注目を集めたのは、途中で描かれていた「とらのあな」スタッフとのやりとりの部分。フィギュアの価格を安く設定しすぎて困っていた井上さんに、スタッ

    「中国嫁日記」のマンガ家 「とらのあな」との掛率の取り引きをブログで明かし炎上
    koinobori
    koinobori 2015/06/24
    記事にするような事かこれ。とらのあなへの取材はちょっと興味深いけれど。個別取引のことを公にして文句言うかどうかは当事者が決めることで第三者が言う事じゃない。当事者が怒ってそれに乗っかるならまだ判るけど
  • 韓国人「漢字がないハングル、なぜ韓国人は同音異義語を問題としないのかについて説明します」 : カイカイ反応通信

    2015年06月23日20:00 韓国人「漢字がないハングル、なぜ韓国人は同音異義語を問題としないのかについて説明します」 カテゴリ韓国の反応韓国人メール 1644コメント 先日、投稿した「日の文字が未開な理由」という記事について、韓国人と思われる方から韓国語のメールが届いたので、翻訳してご紹介します。 メール受信日時:2015年06月22日17時55分 メールタイトル:アンニョンハセヨ ひとまず私は、言語や文字に優劣をつけるということは、滑稽なことだと思っています。 まず、その点をはっきりと申し上げておきたいです。 私が、この文章を書いた理由は、なぜ韓国人は漢字がなくても支障なく暮らせるのかということについて、日人の理解を補助するためです。 まずは、ハングルについてお話しますが、その前に一つだけ言っておきたいことがあります。 韓国人はハングルが世界で最も優れた文字だとは思っていません

    韓国人「漢字がないハングル、なぜ韓国人は同音異義語を問題としないのかについて説明します」 : カイカイ反応通信
    koinobori
    koinobori 2015/06/24
    同じく漢字由来の言葉が多いのに漢字を廃止したベトナムではどうなんだろう。あんまりクオック・グー批判が聞かれないのは、同音異義を克服しているのか、それとも遠い国だからか。