タグ

ブックマーク / sumii.hatenablog.com (1)

  • 今日の英語:not A or B - sumiiのブログ

    http://www.tokyo-np.co.jp/00/tokuho/20060615/mng_____tokuho__000.shtml 共謀罪自体の是非はさておき、英語の"not A or B"が(例外はあれど原則として)「AでもBでもない」(neither A nor B)なのは中学で習う初歩じゃないかと思った。外務省仮訳が誤訳だったというのもさることながら(自分では確認していませんし、いずれにせよあくまで仮訳なわけですが)、さんざん批判していた人々(⊇マスコミ\保坂議員周辺)のだれも原文を確認しなかった、ということでしょうか?? いくら文書が分厚くても、国会の審議で根拠として引用されていたなら、そこだけ読むのは「二日がかり」どころか一瞬なのに…。すでに有名になってしまったので検証しづらいですが、少なくとも今ならド素人の自分でも"united nations organized c

    今日の英語:not A or B - sumiiのブログ
  • 1