ピムとタイ語🍌พิมกับภาษาไทย @pimgabpasathai 日本人の友達から🙄が来てびっくりしました! タイ人が🙄は不快なときの顔なので何で怒ってるのかと思いましたが、🙄は何かを考えているときの顔だと教えてもらいました! この絵文字🙄はมองบน(モーンボン)と呼びます!若者言葉として不満なときに使います! 使い方が違っていておもしろいですね🤣 pic.twitter.com/PaUqFyGsa8 2021-01-13 22:11:34
![タイ人「日本人の友達から送られてビックリした」🙄 はどういう意図で使う絵文字?「不満なときの顔」「考え中の顔」](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/662d0c8397748391f82089bbe47b71c462066b39/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2F1a1c8ea8f3a6e83a01656a5fefebf6bc-1200x630.png)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く