j-texts.com は、あなたがお探しの情報の全ての最新かつ最適なソースです。一般トピックからここから検索できる内容は、j-texts.comが全てとなります。あなたがお探しの内容が見つかることを願っています!
このサイトは新しいURLへ移転しました。3秒後に自動的にジャンプします。
学術国際交流事業について 国際的な研究を実施したい方へ 学術国際交流事業の活用事例 国際的な共同研究等の促進 二国間交流事業 日独共同大学院プログラム 国際共同研究事業 日中韓フォーサイト事業 研究拠点形成事業 国際研究支援ネットワークの形成 グローバルリサーチカウンシル(GRC) JSPS Alumni Associations 若手研究者への国際的な研鑽機会 の提供 HOPEミーティング ノーベル・プライズ・ダイアログ 先端科学(FoS)シンポジウム リンダウ・ノーベル賞受賞者会議派遣事業 外国人研究者招へい事業 諸外国の優秀な研究者の招へい 外国人特別研究員 外国人招へい研究者 論文博士号取得希望者に対する 支援事業 JSPS Fellows Plaza
《2021最新版》利用率No.1の四字熟語一覧サイト。「目標・努力・行動・未来・人生」など50以上のカテゴリから、あなたにピッタリの四字熟語を選ぼう!選びきれない人のための「厳選四字熟語《100選》」も大人気!
このページでは、情報誌『ひだまり』のウェブ版を中心に、中国の中高校の日本語教育で役立つ情報を提供しています。 さらに、情報誌『ひだまり』に中国語で掲載している「今日日本」「教法指点」の日本語版も掲載しています。 また、バックナンバーはコーナー別にご覧いただけます。 なお、『ひだまり』は中国の中高校日本語教師を中心に無料で配布しています。 本网页以日语教育简报(中文版)《ひだまり》的内容为中心,提供对中国的中学日语教学有所帮助的信息。 同时还登载《ひだまり》中《今日日本》以及《教法指点》的日文版。 您还可以在本网页上阅览到按栏目重新整理的过期刊的内容。 另外,我们将《ひだまり》的每一期免费寄赠给以中学日语教师为主要对象的中国的日语教学人士。 致读者 TJF发行的《ひだまり》自1999年10月创刊以来,以季刊的形式,每年发行4期。主要面向中国的中学日语教师,每期的赠阅对象大约为1,500人。今
昨日は聖マルチンの日という子供のためのランタンぶらさげて練り歩く日。聖マルチンは、自分も貧乏人なのに他の貧乏人に施したというヒーローなのだそうだ。無珍先生もランタンを持たされて(5秒ぐらいしかもてなかった)、パレード参加。フランスではこの行事やらないそうである。ジャック・オー・ランタンもあったりして、各国文化混迷。 車検を通すのに三日、修理工場に詣でる。保険でフロントガラスの全交換するのに遠方の指定の工場までいったりしてやっと通過。車検中の代車とか車引き取りサービスがないので、無珍先生の送迎と組み合わせるのはかなりの難儀。近所に住んでいるルーマニア人の友達にいろいろ助けてもらう。 そうこうしている間に洗濯機が壊れた。これまた車がない時期に重なって、買いに行くだけでも難行苦行。 日本から大学院時代の友人がうちの研究所であった学会の招待講演者として来訪。学会半分、我が家半分ぐらいの勢いで無珍先
図書館・情報学専攻 | 慶應義塾大学文学部 このサイト(www.slis.keio.ac.jp/~ueda/)に含まれている全ての文章の著作権を主張します。 ■リンクは引用とみなしますので,ご連絡なさる必要はありません。ただし,著作者の意図に反する形でのリンクはお断りします。 ご連絡は,上田修一 ueda @ slis.keio.ac.jp まで。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く