セブチのこと? 日本語版いらないのは同意。翻訳がださい。 宮脇咲良が翻訳したFIESTA日本語版は例外的に良かったけど、大半の日本語版はクソダサで悲惨。 NCTやITZYが英語版出してくれるのがありがたい。 K-POPって作曲家が英語圏のことが多くて、英語で作られている曲を韓国語訳して発売していることも多い。 作曲家が充てている英語詞は韻も踏めてて違和感ないことが多いから、 作曲時の原曲としての英語詞バージョンと、韓国語詞バージョン、二種類だけでいい。 クソダサ訳になるくらいだったら本当に日本語版要らない、無理やり作らなくていい。 宮脇咲良の訳以外、ろくなやつがない…。 悪いもの作るくらいだったら出さないで欲しい。