2016年11月12日のブックマーク (2件)

  • Google翻訳の精度がアップ!野々村被告の答弁とか英訳してみた。 - オワコン

    ※11/15 追記しました これはめちゃくちゃ驚きです。 こんにちは、すずきです。 Google翻訳が、日語翻訳に対してニューラルネットワーク(※)を導入した事で翻訳精度がとんでもなく上がり、にわかに話題になっています。 今は日語⇒英語だけだそうですが、数ヶ月後には英語⇒日語にも対応するとか。 ⇒英語⇒日語もけっこう精度上がってました。 ※機械学習システム。詳しい解説はこちら。 今までGoogle翻訳って、日語の精度は箸にも棒にもかからないイメージでした。 Excite翻訳の方がまだマシに使えたかな…というくらい。 ですが、今回の変更は当に度肝を抜かれました。 ありえないくらいの精度です。 という訳で、色々と有名な文章を翻訳してみましたよ。 【もくじ】 まずは短文から 「飛ばねぇ豚はただの豚だ」 「あきらめたらそこで試合終了ですよ…?」 「松島やああ松島や松島や」 数行の文章だ

    Google翻訳の精度がアップ!野々村被告の答弁とか英訳してみた。 - オワコン
  • オワコン

    コロナの影響で旅行・宿泊業界が壊滅的打撃を受け、民泊も撤退が相次ぐ中、大量のM&A出現を機にやりたかった民泊事業に乗り出したすずきでございます。 今年の5月、福岡市で民泊をスタートしましたが、10月からは箱根でもスタートしようと思います。今流行のリゾートステイってやつです。 併せて、ワーケーションってやつが流行なので、この箱根の民泊を使って体験イベントを不定期にやっていこうかと思っています。 続きを読む ふと思いついたことを頭の体操に書いていきます。 数年前にコインランドリー投資不動産投資家を中心に流行しました。しかし、その多くは採算が合わないということで撤退したようです。 コインランドリーは不動産ではなく、あくまで「洗濯物を楽にするサービス」です。業者の甘言に乗った浅はかな個人がその点を勘違いして、多大なイニシャルコストとランニングコストを回収できず潰れていった印象を受けています。 投

    オワコン
    kyoheing-on-japan69
    kyoheing-on-japan69 2016/11/12
    ブログのタイトル変えた