先日、中国人学生の日記に“2B”という言葉が使われていました。 意味がわからず、中国人の友達数人に質問してみたところ、 そんな言葉どこで聞いたの?と笑われてしまいました。 そして「馬鹿、阿呆」などのあまり良くはない意味だと教えてくれました。 ですが、あまり腑に落ちません。 もし“2B”という言葉について知っている方がいらっしゃいましたら教えていただけるとうれしいです。 あまり良くない言葉みたいなので使う気はありませんが、気になったので質問しました。
スラングとは特定の社会や仲間内などで使用される、隠語や俗語、ネット用語、流行語などをまとめて指す言葉で、日本語で言うと「ググる」や「うざい」など、正式な場面では使用しませんが、日常生活ではよく耳にするような言葉です。 中国語を学習していても、なかなか中国語のスラングを学ぶ機会はありませんが、中国の映画やドラマ、ネットなどを見ると、スラングで溢れています。 中国語ゼミのこの記事では、学校では教えてくれないスラングをご紹介します。 学校では習わない表現を実際に使ってみると、きっと相手との距離がグッと縮むはず。 また、中国語のスラングには日本語に由来する言葉がたくさんあるので会話のきっかけにもなります。相手が不快にならないよう使い方に注意して、楽しくコミュニケーションを取りましょう! 「中国語スタート講座」に 参加して頂けませんか? お願いがあります。 実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く