タグ

ブックマーク / eigo.plus (6)

  • 「ところで」「そういえば」の英語表現|話題を変える前置きフレーズを3つおさえよう!

    海外旅行に行った時に使えるトラベル英会話というのはさまざまありますよね。知っていればあなたを助けてくれるフレーズもきっとあるでしょう。今回は、その中でも実用性の高いホテルにチェックインした際の貴重品の預け方です。自然な流れで「貴重品を預かっていただけますか?」と英語でスマートに言うには、どのように表現したら良いのか紹介します。チェックインを終わらせた後に海外旅行先などでホテルのチェックインを済ませた後に、「そういえば、貴重品を預かっていただけますか?」といった感じでフランクに尋ねた経験がある... ②anywayところでー全く違う話題に変える時 では次に、全く違うトピックに話題を転換する時のところでの英語表現をみていきます。 ところでの表現にはanywayが使えます。 ただ、anywayは話題の転換以外にもとにかく、とりあえずといった使い方もあるので注意しましょう。 anywayを使った会

    「ところで」「そういえば」の英語表現|話題を変える前置きフレーズを3つおさえよう!
    lemonpanic
    lemonpanic 2019/02/01
    Now that you mention it
  • あの有名なスピーチにも。「Follow your heart.」の意味と使い方

    2005年にスティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で行ったスピーチは、今でも伝説として語り継がれています。 このスピーチの中で使われている Follow your heart. という表現はとても有名ですが、意味をご存知でしょうか? Follow your heart.の意味と使い方を覚えることで、自分自身や周りの誰かを元気にすることができるかもしれません。 そんなパワーを持つフレーズが、Follow your heart.です。 日人にとって、適切な場面で言えそうで言えない、難しい表現のひとつであるFollow your heart.をこの機会にぜひ、覚えていただければと思います。 Follow your heart.の意味 Follow your heart.を詳しくみていきましょう。 使われいる単語を直訳していくと、follow~:~についていくyour heart:あな

    あの有名なスピーチにも。「Follow your heart.」の意味と使い方
    lemonpanic
    lemonpanic 2019/02/01
    ジョブズのスピーチ
  • 励ましの言葉「Never say never.」直訳ではわからない英語

    家族や友人が目の前の目標に挫折しそうになった時、がんばって! 諦めちゃだめだよ!などの励ましの言葉をかけたくなりますよね。 そして、このような思いは万国共通です。 それでは、英語で諦めちゃだめだよ!というのは、どのように表現されるのでしょうか。 今回は英語で励ます時に使う表現についてお伝えします。 直訳すると? ネイティブスピーカーがよく使う励ましの言葉に Never say never. があります。Neverなど二重否定をとる形は、英会話ではよく耳にするフレーズだと思います。 しかし、日人は会話のなかで、決して~ないという言い方はあまりしないですよね。 日人にはちょっと分かりづらいNever say never.とは、どのような意味なのでしょうか。 Never say never.を直訳した場合、決して、~していないと言うな、となります。これでは意味を成しておらず、いまいち伝わって

    励ましの言葉「Never say never.」直訳ではわからない英語
  • 「おつかい」は英語で?よく使うのは「Can you go get ◯◯?」ですが…

    おつかいの意味は? おつかいを漢字で書くと、お使い・御使いとなります。 御使いの場合は、聖書に出てくる天使のような神の御使い(みつかい)を連想してしまいそうですが、いずれにせよ使うという漢字の意味がそのまま当てはまってきます。 今回のテーマに該当する意味を辞書で調べてみました。 命ぜられて用足しをすること。また、その人。使者。(引用:広辞苑) 日でおつかいと聞くと、はじめてのおつかいというTV番組や絵があるくらい、お母さんに頼まれて買い物に行く子どものイメージが強いですよね。 でも、社会人になってもおつかいに行く機会はたくさんあります。 プライベートはもちろん仕事でも、特に士業の先生の下で働いている場合などは、弁護士や司法書士なら裁判所・法務局、弁理士なら特許庁などといった各役所・機関に書類を持って、毎日のようにおつかいに出ることがあります。 このように、子どもから大人までが出かけるお

    「おつかい」は英語で?よく使うのは「Can you go get ◯◯?」ですが…
  • 「あなた気が利くわね~」を英語で。子供を褒める時などに使える表現

    気が利く行為 日語で気が利くといえば、相手の気持ちを察して行動できることを言いますよね。それに対して英語にはさまざまな言い回しがあり、微妙に使い方も異なります。 今回はニュアンスなども含めて紹介していきます! はじめに最も一般的に使われている表現のthoughtful を解説します。 thoughtfulは、形容詞で 思慮に富んだ、思いやりのあるという意味があります。ですから、気が利くという表現に一番近い単語して使われています。 どのような状況で使われているのかというと、 お心遣いありがとうございます! Thank you, you are so thoughtful! 彼って気が利くね。 He is a thoughtful person. となります。 日常生活で多様する表現ですよね! thoughtfulは相手の気持ちに配慮をしたり、相手を思いやるような気遣いを表したい時に用いられ

    「あなた気が利くわね~」を英語で。子供を褒める時などに使える表現
  • 英語で「手前」は何と言う?「right before」を使った英語表現

    今回紹介するのは、「手前」は英語で表すとどうなるのか、というものです。 「手前」というのは、ニュアンスとしては「隣」と似てくるわけですが、英語ではいったいどのように言えばよいのでしょうか? 直前のようなニュアンス 例文を考えてみましょう。 たとえば、駅はどこですか?や、駅の入り口はどこですか?という風に質問をされたとき時、「手前にあります。」と答えたいならば、下記のように言うと通じます。 入口は手前にあります。 The entrance is right before. この right before という表現ですが、rightといえば右という意味、というイメージがあるかもしれません。 しかし、ここでは異なる意味で使われています。 また、 right before は直訳すると「直前」という意味もあります。 加えて、文脈によっては、日語でいうところの「手前」と非常に近いニュアンスを表現

    英語で「手前」は何と言う?「right before」を使った英語表現
  • 1