サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。
サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。
はてなグループの終了日を2020年1月31日(金)に決定しました 以下のエントリの通り、今年末を目処にはてなグループを終了予定である旨をお知らせしておりました。 2019年末を目処に、はてなグループの提供を終了する予定です - はてなグループ日記 このたび、正式に終了日を決定いたしましたので、以下の通りご確認ください。 終了日: 2020年1月31日(金) エクスポート希望申請期限:2020年1月31日(金) 終了日以降は、はてなグループの閲覧および投稿は行えません。日記のエクスポートが必要な方は以下の記事にしたがって手続きをしてください。 はてなグループに投稿された日記データのエクスポートについて - はてなグループ日記 ご利用のみなさまにはご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。 2020-06-25 追記 はてなグループ日記のエクスポートデータは2020年2月28
【新聞】貴金属の買い取り “My”アフィリエイトスカウト事務局 (02/17) 奇跡の2級合格通知 @ji-ji (10/06) 色好きなのユッキーと申します。 (09/03)
● イッテンの面積比理論 色相環を構成する黄・橙・赤・紫・青・緑の面積比に対して、3:4:6:9:8:6 としている。 この結果、色相環を構成する反対色の面積比は、以下のようになる。 赤:緑=6:6=1:1 橙:青=4:8=1:2 黄:紫=3:9=1:3 この比は、ゲーテの色相環の色の明度から求められており、それぞれの明度の逆数を面積比にすることで調和が取れるとしている。 つまり、低明度色ほど面積を大きく、高明度色ほど面積を小さくするとバランスがとれるというこわけである。 ● マンセルの面積比理論 色の面積バランスには、色の三属性のうちのValue(明度)とChroma(彩度)が関係するとし、2色は、それぞれの数値と面積比を掛け合わせた値が等しくなるときにバランスが取れているとしている。 高明度や高彩度ではValueやChromaの値が大きくなるため、高明度・高彩度の面積比を小さくし、低明
Circle Controller HUE/360 Ver.0.1.3 © 2012 SAUCER.JP
パソコンで Chrome を開きます。 翻訳するページに移動します。 アドレスバーの右の翻訳 を選択します。 ページの任意の場所を右クリックして、[[言語] に翻訳] を選択します。 使用する言語を選択します。 翻訳が機能しない場合は、ページを更新します。 ヒント: ページを翻訳するには、次の方法もあります。 translate.google.com にアクセスします。 上部の [ウェブサイト] を選択します。 ページ上の音声コンテンツを翻訳する場合は、[リアルタイム翻訳] を選択します。詳しくは、Chrome で字幕と翻訳を管理する方法をご覧ください。 選択したテキストを翻訳する ページの一部を翻訳できます。 パソコンで Chrome を開きます。 翻訳するページに移動します。 翻訳するテキストを選択します。 選択したテキストを右クリックします。 [選択範囲を [言語] に翻訳] を選択
ドイツ語でも使えるようになってる。 これって、前は英語しか対応してなかったはず。 英語のサイトは調べ物でたまに見るくらいだし、要らないときにもひょこひょこ出てきて邪魔だから、この機能、使ってなかったんですよ。 で、この間、久しぶりに使って、そのままドイツ語のサイト見てたら、独→和が出てくるじゃないか。 語彙数も多そうだし、わりと便利だ。 ほかに、便利に使ってるのが、この辞書サイト。 http://www.thefreedictionary.com/ 複数の独独辞典がひけるので、形容詞とかの語感を知りたいときに役立つ。独独の下には、独英とか、独→他言語もあって、単語によっては日本語も出てるけど、そこはさすがにいまいちです。 ドイツ語以外にもいろいろな言語の辞書が入ってますよ。 サイト内でわからない語があったら、ダブルクリックするだけでその語を検索してくれたり、ツールバーやら、ほかのアプリから
フリー辞書のLingoesでマウスオーバードイツ語辞書を設定できます。この辞書はFirefox, Chrome, PDFなどで利用できます。マウスーオーバーのドイツ語辞書としてはバビロンも使えますが、有料です。 Lingoesはフリーでありながらバビロンと同じくらい使いやすいです。 Lingoesは下記のサイトからダウンロードできます。 Lingoes -- free dictionary and full text translation software ダウンロードしたexeファイルを実行すればlingoesがインストールされます。ここから2つの設定をしてマウスオーバーのドイツ語辞書としてlingoesを設定します。 ドイツ語辞書のダウンロードと設定 マウスオーバーのプラグイン メニューからAdd Dictionariesをクリックします。 辞書のページ真ん中くらいにドイツ語辞書の一
株式会社パソナが提供するオウンドメディアサイトです。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く