タグ

2019年10月23日のブックマーク (2件)

  • 韓国映画『魔女』の巧妙な伏線に注目!あらすじやネタバレも

    2017年に韓国で公開されたパク・フンジョン監督の『魔女/마녀(マニョ)』。 主人公は一見どこにでもいる少女のように見えますが、物語の後半にはその姿からは想像がつかないようなアクションシーンの数々を繰り広げます。 観ている人たちは必ず「騙された!」と唸りたくなるような計算されつくしたストーリー。 今回は『魔女』のあらすじやネタバレを伏線も含みながらご紹介します。 『魔女』のあらすじ ク・ジャユン(キム・ダミ) 引用:YouTube 何者かに追われていた少女が一軒の家の前で倒れています。 そこから数年後、少女は当時の記憶を失ったままその酪農家の娘ク・ジャユン(キム・ダミ)として育てられていました。 どちらかというと大人しく家族思いのジャユンは認知症を患っている母、そして歳をとった父の為にテレビ番組に出場し、優勝賞金を稼ぐことを決めます。 ジャユンはその番組で着々と優勝に近づいていきますが、そ

    韓国映画『魔女』の巧妙な伏線に注目!あらすじやネタバレも
  • 韓国語で「負ける」の【지다(ジダ)】の例文・活用や発音は?タメ語で覚えよう!

    韓国語で지다(ジダ)とは? 韓国語で지다(ジダ)とは『負ける(まける)』のことです。 지다(ジダ) ↓ 『負ける』 지다(ジダ)の活用法など ここでは지다(ジダ)のパンマル(タメ語)で使えるいろいろな活用法などを見ていきます。 【지다】 読み:(ジダ) 意味:「負ける」 【진】 読み:(ジン) 意味:「負けた」 【지지 않아】 読み:(ジジアナ) 意味:「負けない」 【져서】 読み:(ジョソ) 意味:「負けて」 【질까?】 読み:(ジルッカ?) 意味:「負けるか?」 【졌어】 読み:(ジョッソ) 意味:「負けた」 【져라】 読み:(ジラ) 意味:「負けろ」 【졌네】 読み:(ジョンネ) 意味:「負けたね」 【지고】 読み:(ジゴ) 意味:「負けて」 【지면】 読み:(ジミョン) 意味:「負けたら」 いかがでしたか?日語と同じようにいろんな言い方がありましたよね。 では次に지다(ジダ)を使

    韓国語で「負ける」の【지다(ジダ)】の例文・活用や発音は?タメ語で覚えよう!