当サイトはAmazonアソシエイト・プログラムに参加しております。 記事内に掲載している商品は広告リンクです。 現在運営しているサイト:(微妙なアドレス違いに注意して下さい) 稼げるまとめ速報:https://kasegeru.blog.jp/ 嫁げるまとめ速報:http://totsugeru.blog.jp/ かせまと:http://kasemato.com/
こにゃにゃちは。40手前の翻訳者(男)です。 メンタルが不安定だったこともあり、長らく都内の実家でパラサイトしていたのですが、今年四月、思い切って、千葉県の某所で、一人暮らしを始めました。Craigslistで見つけた月の家賃27,000円のシェアハウスの一室を借りたのです。この安さで個室の物件に出会えたのは超ラッキーです。ちなみに僕入れて4人が住んでますが、ベトナム人女子、カナダ人青年、そしてネパール人のアラサーと、日本人は一人もいません。 今年の一月、2年ほど勤めていた会社を辞めました。気の進まない仕事を強いられるポジションに配置換えになったのが原因です。前は翻訳をさせてもらっていたのですが、ある理由で休職して、戻ってきた後、翻訳をほとんどさせてもらえなくなったのです。電話応対とアドミン業務でしたが、はっきり言って嫌でした。出社拒否になり、父と上司と僕で三社面談して、「仕事は選ぶことが
少し前にアプリを作ったときには嫁の友達(留学生)の力を借りて、英語・韓国語・中国語のリソースを作成して多言語対応しました。日本語がわかるネイティブの指摘は本当に助かりました。 これはタイミングがピッタリ合ったからできたことで、友人たちの手を借りれないときにはどうするのか?僕は普段クラウド翻訳サービスを利用しています。 最近ですとWindowsストアアプリ向けアプリのPixishareはそこそこ時間を掛けて作ったので、英語の翻訳はすべてクラウド翻訳サービスを利用しました。本当は自分で英訳できるのが良いんだけどね。 さて、クラウド翻訳サービスといえば、深津さんに教えてもらって以来ずっと「Gengo」を使ってきたのですが、今日Twitterで話題になっていた「Conyac」というクラウド翻訳サービスや、クラウドソーシングサービスでの英訳など続々と人力翻訳サービスが登場してきているようです。 この
前回まで、クラウドソーシングが企業に与える影響をまとめてきましたが、今日は個人事業主、フリーランスの立場で考えてみます。 この視点で何より重要なのは、「個人は受注者にもなるし、発注者にもなる」ということです。 フリーランスとして仕事を請け負い、収入を得ることもできるし、自分の仕事のうち、付加価値の低いプロセスを外注してコストを下げ、より意味のある仕事に時間を振り向けることができます。 たとえば取材ライターであれば、テープ起こしはクラウドワーカーに依頼し、最終の原稿化のみ自分でやればいいし、翻訳家も、原文を細分化してクラウド市場で翻訳してもらった後、自分が監修者として修正・校正し、最終的に質の高い翻訳に仕上げればよいのです。 本業のある人が講演を頼まれた時にも、手書きでざっくりとした講演資料の下書きを作ってクラウドワーカーに依頼し、アニメーションや音楽付のファンシーな講演資料に仕上げてもらえ
Conyacの翻訳依頼はすべてインターネットを介してあなたの元に届きます。 パソコンがあれば何時でもどこでも翻訳のお仕事をして、収入を得ることが出来ます。 さらにConyacは翻訳者登録時のテストを課していません。 翻訳に自信がない方でも、最初は短い文章から翻訳をし、徐々にスキルアップを図っていくことができます。 今までの依頼を確認 平日は学校や仕事があってなかなか時間が取れない、そんな方にConyacは持ってこいのサービスです。 翻訳の依頼は24時間、365日受け付けているので、あなたのペースで翻訳に取り掛かかることができます。 Conyacの翻訳のお仕事は短いEメールから専門的な技術翻訳まで、多岐に渡ります。 あなたは時間に応じて、好きな分だけ、自分の得意分野の翻訳をすることができます。
名前を考えるだけで1~3万円の金額が手に入る仕事があります。 それが、ランサーズのネーミングです。 仕事の内容は単純明快。今後販売される商品名などを考えて提案し、依頼主に採用されることです。 多い場合は3万円近い報酬を得ることができます。 僕は、こういう仕事があると知ったとき「余裕だろwww」と考え、早速エントリーしてみました。 結果……。 惨敗でした。 以下に反省の意味も込めて詳細を書きたいと思います。 ランサーズとは 国内最大級のクラウドソーシングサイトのことで「仕事を依頼したい人」と「仕事をしたい人」が出会う、仕事の仲介サービスです。 手っ取り早く理解するには、動画を見ると分りやすいです。 このサービスの仕事依頼の中にネーミングの仕事があるわけです。 ネーミングとは これから始まる会社名やサービス名、あるいは新製品の商品名などを考える仕事です。 特にこれといったスキルは必要なく、試さ
itoshinoは何かを愛しく思う人のためのサイト。あなたの「好き」をカタチにするヒントをお届けします。
<自動車> 千葉街道沿い 江戸川文化センター前 <電車> JR総武本線『新小岩駅』南口より徒歩20分 <バス> 都営バス 西葛西行きにて 『江戸川区役所前』下車 徒歩3分 <駐車場> 127台(無料) 取扱い商品・サービス ≪生活家電 / Consumer electronic≫ 冷蔵庫・洗濯機・エアコン・空気清浄機・季節家電・掃除機・食器洗い乾燥機・ビルトイン食器洗い機・アイロン・ふとん乾燥機・キッチン家電・レンジフード・ビルトインIH/ガスコンロ・ビューティー家電・健康器具・照明・LED照明器具・電話機・FAX・シュレッダー・ガス給湯器・エコキュート・温水便座・シャワーヘッド・浴室乾燥機・トイレリフォーム・防犯機器・監視カメラ ≪映像 / Visual≫ テレビ・レコーダー・BS/CSアンテナ・チューナー・壁寄せテレビスタンド ≪カメラ / Cameras≫ デジタルカメラ・デジタル一
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く