回答が対立していますね。これでは質問者が困るでしょう。一方の回答者には申し訳ないが、白黒をつけるためにやむを得ず参加します。 on behalf ofは人間が他の人の代わりになるときに多く使われます。 I speak to you on behalf of our President.(社長の代わりに皆さんにお話をします) I am here on behalf of Mr. Aso. (麻生氏の代理としてまいりました) instead of は人ではなく物の代わりを示す時に使われます。 Wow! I must throw in 1000 Yen bill instead of coins. (うわっ!効果がないから1000円札を入れなくちゃ) Use your handkerchief,instead of tissue paper.(ティッシュの代わにハンカチを使いなさい) こんな感じ