タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

Baudelaireに関するmazcango2のブックマーク (3)

  • Invitation@Baudelaire – ボードレールの作品の独自訳の公開と、非専門家の方に向けた平易な表現によるボードレールの紹介

    Invitation@Baudelaire ボードレールの作品の独自訳の公開と、非専門家の方に向けた平易な表現によるボードレールの紹介 メニューとウィジェット

  • 新訳 「悪の華」(ボードレールの詩集の訳詩)

    ★ ボードレール「悪の華」の訳詩集。原のうち、22編を選んで訳出した。数は限られているが、有名なものはすべて収まっている。 新訳 「悪の華」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [ 修正 2003.1.10. ] ボードレール「悪の華」の訳詩集 です。 原のうち、22編を選んで訳出した。 数は限られているが、有名なものはすべて収まっている。 次の三つ(青字下線)のうち、いずれかを選択してほしい。クリックすれば、「悪の華」の訳詩をダウンロードできる。 (なるべく (2)か(3)を選んで、印刷してから 読んでほしい。) (1) HTMLファイル (47KB) (見るだけ。印刷はできない。/表示は部分的にずれるところがある。) (2) LZH 圧縮ファイル(37KB) , zip 圧縮ファイル(38KB) (見るだけでなく、保存や印刷もできる。 Windows

  • 悪の華 Les Fleurs du Mal:ボードレール詩集

    「悪の華」 Les Fleurs du Mal はボードレ-ルが発表した唯一の韻文詩集である。だがそれは万巻の書にも匹敵するインパクトをもった。それほど、西洋の詩の歴史にとって、この詩集の持った影響力は巨大であった。この詩集は19世紀から20世紀にかけて、西洋に留まらず、世界中の詩人たちにインスピレーションを与え続けたのである。 「悪の華」の初版が出たのは1857年、時にボードレールは36歳であった。詩人としては遅いデヴュであった。だがボードレールが実際に詩を書き始めたのは20歳台始めのことであると思われる。それらの詩は24歳の年から断片的に発表されている。初期の詩は、インドに向かう旅行から着想を得たものが多い。 1845年10月、「レスボスの女たち」 Les Lesbiennes という題名で詩集の刊行を予告し、著者名としてボードレール・デュファイ Baudelaire Dufays と

  • 1