子どもアプリナビは、子育て中のパパ・ママにおすすめのiPhone・Androidアプリを紹介するレビューサイトです。レビューでは、各アプリの使用方法、おすすめポイント、子どもが使った時の反応などを紹介しています。
外国語を書くのに、すべて丸投げしておまかせできるウェブサービスは存在しない。 有料で、向こうにちゃんと翻訳できる人がいる場合でもできるのは、〈外国語で書く〉という問題解決を支援することである。 複数の情報源(ソース)から得られたものを突き合せて信頼性を高めるのが情報に関する問題解決の基本スタンスである。 どのような辞書も事典も専門家も、間違えることは必ずあるから、ひとつの情報源だけに頼ることは避けられる。 突き合わせるだけで問題が解決する訳ではないが、突合せにより浮かび上がる情報源の間の違いが、問題解決の糸口になる。 機械翻訳 英語←→フランス語、日本語←→韓国語などに比べて日本語←→英語その他の外国語の機械翻訳は、現在のところ実用レベルにはほど遠い。 しかし、とても信用できない機械翻訳も、異なる機械翻訳から得られる複数の結果を突合することで、見えてくるものがある。 ◯翻訳比較くんwith
photo credit: stevendepolo 僕は職業柄、パソコンの前に座っていることが多いくせに、コーヒーやお菓子をちょくちょく取っているので、お腹が割れています。もちろん、横にですけどね^^; ただ、これから暑くなり夏に向けて肌の露出が増えていきます。このままでは言葉をしゃべるようになったばかりの娘に「パパ、デブ!」といわれてしまうのが恐いので、今から夏に向けて対策をしようと考えています。ということで、いつものように役立ちそうな記事をまとめてみましたので、興味がある方はぜひご覧下さい。 夏までに10kg痩せようと思う いい方法教えろ:哲学ニュースnwk まぁ冷静に考えると、食べる量をコントロールすれば、今以上に体重が増えること無いんですよね。毎日消費する分のカロリーだけを摂取する。単純ですが、基本的な考えだと思うので、これだけは忘れないようにしようと思います。 おいしく楽しくダ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く