Nintendo is reportedly Japan’s richest company, according to its latest financial report for the quarter.…
リメイク北 『俺屍』は、1999年にソニー・コンピュータエンタテインメントジャパンから発売されたプレイステーション用RPG。プロジェクトサイトには、“俺屍プロジェクト始動”の表示。さらに初代『俺屍』のテーマ曲『花』を歌うアーティスト、樹原涼子氏が主催し、2011年3月3日に開催予定の“樹原涼子のひな祭り -俺屍復活祭-”ページへのリンクが貼られている。そこには「『俺の屍を超えてゆけ』−リメイク版のプロジェクトがついに始動!」との一文が!? 『俺の屍を越えてゆけ』がリメイク! 謎のプロジェクトサイトがオープン http://www.famitsu.com/news/201103/02041004.html http://www.jp.playstation.com/scej/title/oreshika/
各 bst ファイルを用いて作成された文献目録のレイアウトサンプルを紹介します. 各サンプルでは,プリアンブルに記述すべき内容,BibTeXを利用するための命令,文献の引用なども併せて掲載するので,何かの役に立てば幸いです.なお,ここでは bst ファイルは配布していませんので,CTAN より必要なファイルを入手してください. sample.bib -- 英語文献のサンプル jsample.bib -- 日本語文献のサンプル BibTeX 標準のスタイル plain -- LaTeX 標準のスタイル abbrv -- plain のスタイルと同様.ただし,author, editor の first name が省略される alpha -- plain のスタイルと同様.ただし,ラベル名は author と year の省略形 unsrt -- plain のスタイルと同様.ただし,文献目
お詫びと追記 この記事は 「優れたPerlプログラマを見分ける27の質問」の日本語訳 - Islands in the byte stream を見て書いたものですが、僕が Perl について無知なのとタイトルに釣られたために、で元の問題の意図を汲み取れていませんでした。 その言語に取って重要な基本事項を理解しているかのチェックリストとしては、以下の質問は不適切です。 お詫びに、真面目に Python の基本事項に対するチェックリストをつくろうと思います。 質問 一般 バージョン管理をしているか テストを書いているか 1つ以上のオープンソースプロジェクトのコミッタであるか Python言語について list, tuple, dict, deque, heapq, bisect がどういう場面に適しているか説明しなさい ジェネレータの利点を説明しなさい Python 2 プロジェクトの Py
Photo Location Maroon Bells, CO 39.0508° N 107.0208° W “No need to hurry. No need to sparkle. No need to be anybody but oneself.” · VIRGINIA WOOLF 28 Feb 2011 I like the Web. It's simple, open, and accessible. It's robust. It's also inherently altruistic; every link gives, and links are what ties it all together. People have always used the Web in their own way, and this is partly what makes it gr
August 2011 (1) July 2011 (1) June 2011 (2) April 2011 (2) March 2011 (2) February 2011 (2) January 2011 (6) December 2010 (6) November 2010 (5) October 2010 (8) September 2010 (2) August 2010 (3) July 2010 (9) June 2010 (4) March 2010 (1) February 2010 (7) January 2010 (2) はじめに この数ヶ月、GAE/Python の勉強を兼ねて幾つかのGAEアプリを作りました。 その過程で気づいたこと/ハマったことをまとめました。 Tips一覧 今回取り上げる Tips は次の通りです。 開発環境 Python2.5 を使う 最新の
PDFファイルやスキャナで読み込んだ文書の画像ファイルをGoogle Docsにアップロードすると、編集可能なテキストファイルに変換できる機能が横書きの日本語に対応した。 米Googleは2月28日(現地時間)、昨年6月にGoogle Docsに追加したOCR(光学式文字認識)機能を、新たに日本語を含む29カ国語に対応させたと発表した。日本語のPDFやスキャナやデジカメで取り込んだ文字を含む画像をGoogle Docsにアップロードすると、ファイルがテキストデータに変換される。 使い方は、Google Docsの「アップロード」の画面で変換オプションを以下のように設定し、「アップロードを開始」をクリックする。変換が可能なファイル容量の上限は2Mバイトだ。 実際にやってみたところ、PDFではほぼ問題なくテキストに変換されたが、デジカメで撮影した画像からの変換の精度はまだ高いとはいえないようだ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く