2010年11月25日のブックマーク (3件)

  • Twitpic

    Twitpic

    Twitpic
    mizu-no
    mizu-no 2010/11/25
    RT @meke618: 今日乗った飛行機で、CAの方が私の弁当箱に気付いて、わざわざ洗って下さいました。さらに就活を応援してくれて、飛行機を出る時にこんなハガキをくれました。感動。・゜・(ノД`)・゜・。
  • Facebookは排他的だ  : Market Hack

    1月に日で封切り予定の映画『ソーシャル・ネットワーク』の予告編を見て下さい。特に主人公(マーク・ザッカーバーグ)が開口一番、最初に言うセリフをしっかり聞き届けて欲しいのです。 英語が不得意な人のために彼の言葉をそのまま記すと、ザッカーバーグはこう言っています。 ザッカーバーグ:I need to do something substantial in order to get the attention of the clubs. 女性:Why? ザッカーバーグ:Because it’s exclusive and fun. なお字幕(不完全な訳になっています)では上の英語が下のように訳されています: ザッカーバーグ:皆が驚くことをしたいな。 女性:なぜ? ザッカーバーグ:(なぜならそれは排他的だからだ。)楽しくいきてゆくためにね。 さて、僕が上の字幕を「不完全だ」と言った理由は( )の

    Facebookは排他的だ  : Market Hack
    mizu-no
    mizu-no 2010/11/25
    RT @akiharada: やっと日本でもこんな記事が・・・@tabbata
  • Air Freight - Norway-Mori.com

    You need to find out what sorts of air freight businesses they work with if you want to do business with them. Information may be gleaned quite effectively from freighter planes. This list includes the amount of available space, the freight rates, the different kinds of aircraft, and the tickets. It would be best if you had a fundamental understanding of how freight airlines operate. To begin, the

    Air Freight - Norway-Mori.com
    mizu-no
    mizu-no 2010/11/25
    映画「ノルウェイの森」のキャッチコピー大賞がうちのライターらしい。