タグ

ブックマーク / nishiohirokazu.hatenadiary.org (4)

  • レゴの面白いゲームで遊んできた - 西尾泰和のはてなダイアリー

    「クリエイショナリー」っていう、まさにクリエイティビティを競うゲーム。 ルールを簡単に説明しよう。カードとサイコロによってお題が指定されるので、3分間でそのお題をレゴで表現する、というもの。作っている人以外の人は早い者勝ちでそれを当てに行く。最初に正解した人と作った人が点を得る。何周かしてもっとも点の高かった人が勝ち。「3分」って時間制限は適当に決めたので、適当に増減してもいいかも知れない。 と、ルールはとても簡単だが、表現に使うものがレゴなので 「月とかライオンとかどうやって表現するんだよ!」という課題を3分で解決するというゲームなわけだ。しかもレゴも無尽蔵にはない。どちらかというと数が少なめなので頭をひねることになる。 これは僕が作った水上スキー。われながらよくできたかと。人形が黒いひも状パーツを持ってくれなくて苦労したが、たぶんそれを装着し終わる前に解答されたんじゃいないかな。 こち

    レゴの面白いゲームで遊んできた - 西尾泰和のはてなダイアリー
  • "Did You Know"和訳のコメントを見て思ったこと - 西尾泰和のはてなダイアリー

    1年前に翻訳した"Did You Know"和訳に今頃コメントをしてきた人がいたのだが… なんだろなー、1年も前の翻訳物にあんなツッコミをしてなんのメリットがあるんだろうなぁ。批判をして勝ったつもりになってるんだろうかねえ。 価値やコンテンツを作り出すことに比べて、けなすことははるかに労力が少ない。作り出すことを経験している人は誰だってそのことを知っているので、付加価値を産まない批判をカッコいいとは思わない。コメントの大雑把な傾向として早い時期のコメントはコンテンツの付加価値を高めるものが多く、それから「ただ消費する」「付加価値を産まない感想」が増えてくるように思える。 by @yugui http://twitter.com/yugui/statuses/12087034040 http://d.hatena.ne.jp/nishiohirokazu/20100411/127095277

    "Did You Know"和訳のコメントを見て思ったこと - 西尾泰和のはてなダイアリー
    mizuno_takaaki
    mizuno_takaaki 2010/04/11
    批判をして勝ったつもりになってる
  • 同音の漢字による書き換え - 西尾泰和のはてなダイアリー

    http://www.bunka.go.jp/kokugo/pdf/doon.pdf 勉強になる++ - 劃期的→画期的 劃:わかつ 画:えがく 期をわかつような出来事だから劃期的なんだな。期をえがくってなんだよ。 - 摸索→模索 摸:さぐ-る、と-る、うつ-す 模:模様の模、 1. model, standard, pattern 2. copy 索: 1. large rope, cable, 2. rules, laws, 3. to demand, to exact, 4. to search, inquire, 5. isolated さぐって、さがすから模索摸索。 - ちなみに訓読みとか漢字の意味とかはWiktionaryから取ってきました。便利だ。分厚い漢字辞典をめくらないでもいい。Wiktionary++

    同音の漢字による書き換え - 西尾泰和のはてなダイアリー
    mizuno_takaaki
    mizuno_takaaki 2008/01/31
    へー
  • JSDeferredを読む - 西尾泰和のはてなダイアリー

    前からamachangが「読むといい」って言っていたJSDeferredのコードを読む。defferedじゃなくてdeferredなので注意。 Deferred.define = function (obj, list) { if (!list) list = ["parallel", "wait", "next", "call", "loop"]; if (!obj) obj = (function () { return this })(); for (var i = 0; i < list.length; i++) { var n = list[i]; obj[n] = Deferred[n]; } return Deferred; }; これはグローバルスコープに書き出すコード。(function () { return this })()でwindowオブジェクトがとれているみた

    JSDeferredを読む - 西尾泰和のはてなダイアリー
  • 1