『君たちはどう生きるか』は1937年に『日本少国民文庫』の全16巻のうちの1冊として出版された。吉野源三郎の著作ではあるが、実は企画者と当初執筆する予定だった人間は吉野ではない。山本有三という小説家である。小説自体は、主人公のコペル君が学校を中心とした様々な経験と叔父さんとの対話によって学びと気づきを得ていく物語となっている。 1937年前後、当時の日本では軍国主義の勃興により言論や出版の自由は弾圧され、人々の自由な発言や執筆は困難となっていた。『日本少国民文庫』を編纂した山本有三は、彼ですら自由な執筆は困難となっていたものの、少年少女に訴える余地はまだ残っているし、せめて彼らを時勢の悪い影響から救う必要があると考えた。吉野の言葉を借りれば山本は「偏狭な国粋主義や反動的な思想を超えた、自由で豊かな文化のあること」を子供たちに伝える必要があると考え、ファシズムの台頭する世界の中で次世代のヒュ
2022年10月8日、トラックが爆発し、道路に並行する鉄道を走っていた貨物列車の燃料タンクに引火して火災が起きたクリミア橋(ロイター) ロシア本土とウクライナ南部クリミア半島をつなぐクリミア橋が崩落した昨年10月の爆破について、ウクライナ保安局(SBU)のマリュク長官は、自身が作戦に関与したと表明した。ウクライナが明確に実行を認めるのは初めてとみられる。同国メディアが19日にインタビューを報じた。 マリュク氏によると、建築用資材に包まれた21トンの爆発物を大型トラックに運ばせ、クリミア橋を走行中に爆発させたという。爆発は2つの橋脚のほぼ中間地点で起き、片側車線が崩落。作戦を知らなかった大型トラックの運転手や乗用車のロシア人夫婦ら少なくとも3人が死亡した。
経営危機に陥っていた中国の不動産大手・恒大集団が、米国の連邦破産法15条の適用を申請しました。膨大な負債を抱えながら長引いてきた恒大の問題は今後、なにをもたらすのか。ささやかれる「中国のバブル崩壊」は現実のものとなるのか。中国マクロ経済が専門で、かつて日本銀行北京事務所長も務めた福本智之・大阪経済大教授に聞きました。 ――恒大による破産法15条の申請にはどのような意味があるのでしょうか? 「中国の国内では、恒大集団が発行していた債券や銀行貸し出しは期限が到来しても、政府の指示で期限を猶予している。そうして時間を稼いで処理を目指している。一方、香港市場で発行した米ドル債や米国での債務もごく一部ある。中には、恒大集団からの提案に応じない債権者もいる。破産法の15条を申請することで資産の差し押さえなどを止め、債務の再編交渉を進めていくためにやったのだろう。これによっていきなりサドンデス(突然死)
今年から小学校一年生になった6歳長男のために、リビングに長男専用の机を置いています。 私が「リビング学習」好きです 私自身が小学生の頃から大学受験に至るまでほとんどの自宅学習をリビングのテーブルでやってきたので、とりあえず長男にもリビングで勉強してもらおうと思っています。少なくとも本人から「リビングじゃなくて自分の部屋で勉強したい」と言われるまでは。 ※私はあまり親に勉強を見てもらった記憶はありませんが、親の気配がする空間で勉強するのは適度な「見られている感」があって集中できたように思います 特にまだ長男は小学一年生なので、宿題を1人で黙って終わらせることはできず、すぐ「おかあさーん」と呼ばれます。リビングで親がそばにいるのは実際のところ便利です。 ただ、「リビング学習」だからと言ってダイニングテーブルで勉強すると、3度の食事のたびに勉強道具を片付けないといけなくて面倒なんですよね。 そこ
","naka5":"<!-- BFF501 PC記事下(中⑤企画)パーツ=1541 -->","naka6":"<!-- BFF486 PC記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 --><!-- /news/esi/ichikiji/c6/default.htm -->","naka6Sp":"<!-- BFF3053 SP記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 -->","adcreative72":"<!-- BFF920 広告枠)ADCREATIVE-72 こんな特集も -->\n<!-- Ad BGN -->\n<!-- dfptag PC誘導枠5行 ★ここから -->\n<div class=\"p_infeed_list_wrapper\" id=\"p_infeed_list1\">\n <div class=\"p_infeed_list\">\n <div class=\"
ピザ、プルコギ、ティラミスなどなど…Twitterで人気のコストコ商品をまとめました!2024年8月9日更新
「なあ君、ファミレスを享受せよ。 月は満ちに満ちているし ドリンクバーだってあるんだ。」 これは、今回ご紹介するアドベンチャーゲーム、『ファミレスを享受せよ』のストアページに記載されている説明文です。 その独特な説明文にも目を引かれますが、本作の概要を聞いた時に何よりも気になったのが、『ファミレスを享受せよ』というタイトル。これは、私のこれまでのそれなりの長さの人生の中で初めて聞く、違和感の強い日本語です。 私が感じ取った、「ファミレスを享受せよ」という文章の中にある違和感は、ファミレスという軽い言葉と、それに相反する堅苦しさを持つ享受という言葉の組み合わせによって生み出されたものであり、その文末に “せよ” という命令形が連なることで、この違和感が更に増幅されているように思います。 ただ、一口に違和感と言っても、「ファミレスを享受せよ」が持つ違和感は不快感に由来するものではなく、ある種の
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く