コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕
コンテンツブロックが有効であることを検知しました。 このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ拡張機能等)を無効にしてページを再読み込みしてください。 ✕
このnoteでは、僕がアドバイザーを務める湘南ベルマーレを1位に選出いただいています(純粋に嬉しかった笑)。 湘南ベルマーレの試合戦況コンテンツは、いろいろと情報設計を練り込んであるので、その工夫がうまく伝わってよかったなぁと。 で、そのnote内で言及があった 「スタメン選手名の表記は日本語にすべき?」 についてツイートしたところ、 Jクラブのスタメン速報ツイートで、なるべく日本語表記にすべき理由を簡潔にまとめてみました。 Twitterの特性は、拡散されやすくライト層からコア層までさまざまな状態の人たちが目にする点にあります。 前提知識を欠くライト層を考えると、伝わりづらい表記は極力避けるべきだと考えています。 pic.twitter.com/iCiJx66UiB — 細野雄紀 | JX通信社&湘南ベルマーレ (@healthyboy5) July 12, 2020 思ったより多く反響
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く