2022年2月23日のブックマーク (3件)

  • 【解説】 プーチン氏はなぜウクライナに侵攻したのか、何を求めているのか - BBCニュース

    ロシアのウラジーミル・プーチン大統領はこの数カ月もの間、ウクライナを攻撃して侵攻するつもりはないと繰り返していた。しかし21日にはついに、停戦協定を破棄し、ウクライナ東部で親ロシア派の武装分離勢力が実効支配してきた2つの地域について、独立を自称してきた「共和国」を承認した。そして24日、ロシアは陸海空からウクライナ侵攻を一斉に開始した。 人口4400万人の欧州の民主国家に対して、ロシアは陸海空から壊滅的な攻撃を仕掛けている。ロシア軍は各地で都市の中心部を爆撃し、首都キーウ(キエフ)に迫っている。難民の大脱出が続いている。

    【解説】 プーチン氏はなぜウクライナに侵攻したのか、何を求めているのか - BBCニュース
    moyasi45
    moyasi45 2022/02/23
    ロシアの世論は(緊張を高めているのは欧米)が90%ぐらいだから認識が大分違う。プーチンが独裁だからというだけではない。ロシア的世界観がある。
  • 「彼女は悲しい」は「she makes me sad」か? - 翻訳論その他

    これは後追いで知ったのだが、数日前、「Language learning influencer」を名乗るある人物のツイートが日語学習者界隈をざわつかせた。SNS上では、その人の発言を肴に熱い議論が交わされており、なかにはずいぶん感情的なやりとりも見える。議論は匿名掲示板4chan、Reddit)の方にも飛び火していて、とても全部を追うことはできない。英語が苦手なので、発言のニュアンス等、よくわからない部分もあるけれど、なかなか面白かった。 発端となったのは、gambsさんという方の次のツイートだと思われる。 Going to blow the minds of every Japanese learner right now pic.twitter.com/PUiZ9fNGLA — gambs, king of incelweabootwt (@gambsVNs) 2022年2月14日

    「彼女は悲しい」は「she makes me sad」か? - 翻訳論その他
    moyasi45
    moyasi45 2022/02/23
    まったく関係ないけど。言語というのは英語であれ日本語であれ、それぞれの言語の持つ写像は厳密には違う。リンゴとappleは別物。洋楽の歌詞を日本語に翻訳するうえで必ず失われる部分があるイメージ。
  • Nyan Cat Crazy

    Nyan Cat Crazyとは、スマホを振るか画面をスワイプすることで、楽曲「Nyan Cat」を破壊することができるウェブコンテンツです。 Nyan Cat Crazy is a website that can break the song "Nyan Cat" by shaking your smartphone or swiping the screen.

    Nyan Cat Crazy
    moyasi45
    moyasi45 2022/02/23
    MEMZウイルスがNyan Cat出すパロですよね?